vacance de poste

Intitulé publication: SENIOR BORDER MONITOR, P5
Intitulé code d’emploi: SENIOR BORDER MONITOR
Département / Bureau: Mission d'appui des Nations Unies en Libye
Lieu d'affectation: TRIPOLI (LIBYA)
Période de candidature: 07 septembre 2022 - 06 octobre 2022
No de l’appel á candidature: 22-Rule of Law-UNSMIL-188038-R-Tripoli (M)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

Ce poste est situé au sein du Service des institutions de sécurité (SIS) de la Mission d'appui des Nations Unies en Libye (UNSMIL). Le poste est basé à Tripoli, en Libye (Tripoli est classé comme un lieu d'affectation difficile "E" et un lieu d'affectation sans famille). Le titulaire sera sous la supervision générale du Chef SIS.

Le 29 avril 2022, le Conseil de sécurité, par sa résolution 2629 (2022), a renouvelé le mandat de la Mission d'Appui des Nations Unies en Libye (MANUL) jusqu'au 31 juillet 2022, par reconduction de ses résolutions 2542 (2020) du 15 septembre 2020, 2570 (2021) du 16 avril 2021 et 2599 (2021) du 30 septembre 2021. Le Conseil de sécurité, dans sa résolution 2542 (2020), a chargé la MANUL, en tant que Mission Politique Spéciale Intégrée, en pleine conformité avec les principes d'appropriation nationale, d'exercer la médiation et par ses bons offices pour : (i) favoriser un processus politique inclusif et un dialogue sécuritaire et économique ; (ii) poursuivre la mise en œuvre continue de l'Accord politique Libyen ; (iii) aider à consolider la gouvernance, la sécurité et les arrangements économiques du gouvernement d'entente nationale, y compris le soutien à la réforme économique en collaboration avec les institutions financières internationales ; (iv) contribuer à la réalisation d'un cessez-le-feu et, une fois qu'il est accepté par les parties Libyennes, apporter un soutien approprié à sa mise en œuvre ; (v) soutenir les phases ultérieures du processus de transition libyen, y compris le processus constitutionnel et l'organisation des élections ; (vi) coordonner et collaborer étroitement avec les acteurs internationaux, y compris les pays voisins et les organisations régionales ; (vii) fournir un appui aux principales institutions libyennes ; (viii) soutenir, sur demande, la fourniture de services essentiels et l'acheminement de l'aide humanitaire, y compris en réponse à la pandémie de COVID-19, conformément aux principes humanitaires ; (ix) surveiller et signaler les abus et les violations des droits de l'homme et les violations du droit international humanitaire, y compris les violences sexuelles dans les conflits, notamment grâce au déploiement effectif de conseillers pour la protection des femmes et des enfants ; (x) apporter un soutien à la sécurisation des armes non contrôlées et du matériel connexe et à la lutte contre leur prolifération ; et (xi) coordonner l'assistance internationale et fournir des conseils et une assistance aux efforts menés par le GNA pour stabiliser les zones post-conflit, y compris celles libérées de Daech. Le 16 avril 2021, le Conseil de sécurité, par la résolution 2570 (2021), a chargé la MANUL de fournir un soutien au mécanisme de surveillance du cessez-le-feu dirigé et détenu par la Libye, notamment en facilitant les mesures de confiance et le déploiement évolutif et progressif d'observateurs du cessez-le-feu de la MANUL.

Responsabilités

Dans le cadre des pouvoirs délégués, le contrôleur principal des frontières peut être responsable des tâches suivantes :

• Orientations politiques sur la gestion intégrée des frontières nationales et les questions d'architecture de sécurité, y compris les affaires étrangères, l'intérieur, les finances/douanes, la santé, le développement des frontières et les accords et protocoles internationaux affectant les opérations maritimes et aéroportuaires et le tourisme.
• Diriger et coordonner la conception et la mise en œuvre du plan stratégique de la MANUL sur le soutien au développement institutionnel lié à la gestion des frontières nationales, et sa relation avec une vision de la sécurité nationale et la gouvernance du secteur de la sécurité.
• Fournir des données et des contributions substantives pour la conceptualisation de l'approche nationale intégrée de la gestion des frontières et de l'architecture de sécurité en Libye.
• Fournir des orientations politiques au gouvernement sur l'établissement de directives de gestion intégrée des frontières, en recherchant et en assurant une bonne coordination nationale et internationale entre les différents services impliqués dans les questions de gestion des frontières, dans l'architecture de sécurité et en garantissant que les frontières sont gérées avec un maximum d'efficacité et d'efficience .
• Appui qualitatif et efficace aux institutions gouvernementales impliquées dans la gestion des frontières.
• Veiller à ce que les politiques et les projets ultérieurs en cours d'élaboration soient pleinement conformes aux normes internationales.
• Veiller à ce que l'approche adoptée soit conforme aux exigences internationales en matière de suffisance et d'efficacité.
• Travailler avec d'autres composantes de la mission et avec le gouvernement local pour promouvoir une intégration plus étroite entre les tâches effectuées aux frontières.
• Fournir des conseils et promouvoir la coordination et la coopération entre toutes les autorités et agences compétentes impliquées dans le contrôle des frontières, la facilitation du commerce et la coopération dans les régions frontalières pour établir des systèmes de gestion des frontières efficaces, efficients et intégrés, afin de garantir que les frontières sont ouvertes au commerce et à la circulation des personnes mais contrôlées , sécurisées et fermées aux activités criminelles/illicites.
• Faciliter la coordination et l'assistance internationale dans le domaine de la gestion des frontières, de la RSS et du DDR.
• Prendre l'initiative de rechercher une assistance technique et financière auprès des donateurs multilatéraux/bilatéraux afin de soutenir le développement des infrastructures nécessaires dans les douanes, l'immigration et les installations connexes ainsi que la formation du personnel.
• Fournir des conseils stratégiques et techniques aux parties prenantes nationales et aux dirigeants de la mission sur la gestion des frontières, la réforme du secteur de la sécurité (SSR), le désarmement, la démobilisation et la réintégration (DDR).
• Sert de point focal pour le soutien SSR et DDR ; planifie, coordonne et supervise les activités de RSS et de DDR, répond aux demandes des groupes de travail interinstitutions et d'autres entités ; assure une approche intégrée et harmonisée entre les autres composantes de la Mission.
• Soutenir le chef du SIS dans la coordination des politiques/planification ; la médiation et la mise en œuvre du cessez-le-feu, réforme du secteur de la sécurité (RSS), désarmement, démobilisation, réintégration (DDR), engagements avec les composantes de la sécurité nationale, avec un accent particulier sur l'unification des forces de sécurité, le contrôle civil, l'embargo sur les armes, la coordination des donateurs internationaux et la planification du cessez-le-feu.
• Superviser, encadrer et évaluer le personnel au sein du bureau immédiat.
• Effectuer d'autres tâches pertinentes au besoin.

Compétences

PROFESSIONNALISME :
Montre la fierté de son travail et de ses réalisations. Fait preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet. • Est consciencieux et efficace dans le respect des engagements, le respect des délais et l'obtention de résultats. Est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles ; fait preuve de persévérance face à des problèmes ou défis difficiles. Reste calme dans les situations stressantes. Expertise avérée dans le domaine de la gestion des frontières, de l'administration et du développement institutionnel. Aptitude démontrée à fournir des conseils d'expert aux hauts fonctionnaires et aux cadres supérieurs de la mission. Compétences analytiques prouvées combinées à une réflexion conceptuelle et à un jugement sûr.
Assume la responsabilité d'intégrer les perspectives de genre et d'assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail.

TRAVAIL EN ÉQUIPE:
Travaille en collaboration avec ses collègues pour atteindre les objectifs de l'organisation. Sollicite des commentaires en valorisant véritablement les idées et l'expertise des autres ; est prêt à apprendre des autres. Place l'agenda de l'équipe avant l'agenda personnel. Soutient et agit conformément à la décision finale du groupe, même lorsque ces décisions ne reflètent pas entièrement sa propre position. Partage le mérite des réalisations de l'équipe et accepte la responsabilité conjointe des lacunes de l'équipe.

PLANIFIER ET ORGANISER :
. Développe des objectifs clairs qui sont cohérents avec les stratégies convenues. Identifie les activités et missions prioritaires ; ajuste les priorités au besoin. Alloue une quantité appropriée de temps et de ressources pour terminer le travail. Prévoit les risques et tient compte des imprévus lors de la planification. Surveille et ajuste les plans et les actions, si nécessaire. Utilise le temps efficacement.

LEADERSHIP :
Sert de modèle que d'autres personnes veulent suivre. Permet aux autres de traduire la vision en résultats. Est proactif dans l'élaboration de stratégies pour atteindre les objectifs. Établit et entretient des relations avec un large éventail de personnes pour comprendre les besoins et obtenir du soutien. Anticipe et résout les conflits en recherchant des solutions mutuellement acceptables. Incite au changement et à l'amélioration ; n'accepte pas le statu quo. montre le courage de prendre des positions impopulaires. Assure le leadership et assume la responsabilité d'intégrer le genre
perspectives et assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail. Démontre une connaissance des stratégies et un engagement envers l'objectif d'équilibre entre les sexes dans la dotation.

JUGEMENT/PRISE DE DÉCISION :
Identifie les enjeux clés d'une situation complexe et va rapidement au coeur du problème; rassemble les informations pertinentes avant de prendre une décision. Tient compte des impacts positifs et négatifs des décisions avant de les prendre. Prend des décisions en tenant compte de l'impact sur les autres et sur l'Organisation ; propose un plan d'action ou fait une recommandation sur la base de toutes les informations disponibles ; vérifie les hypothèses par rapport aux faits ; détermine que les actions proposées satisferont aux besoins exprimés et sous-jacents à la décision ; prend des décisions difficiles si nécessaire.

Formation

Diplôme universitaire supérieur (maîtrise ou équivalent) en études de défense et/ou de sécurité, administration des affaires, sciences politiques, relations internationales ou un domaine connexe est requis. Un diplôme universitaire de premier cycle en combinaison avec deux années d’expérience qualifiante peut être acceptée à la place d'un diplôme universitaire supérieur.

Expérience professionnelle

Un minimum de 10 ans d'expérience à responsabilité progressive dans l'application de la loi au sein d'un organisme national chargé de l'application de la loi aux niveaux stratégique, opérationnel et de gestion est requis.

Un minimum de cinq ans dans le secteur de la sécurité policière et de l’application de la loi, dans les opérations de paix de l’ONU dans le cadre d’un conflit et d’un conflit ou équivalent est souhaitable.

Une expérience de la conceptualisation de l’approche nationale intégrée de la gestion des frontières et/ou de l’architecture de sécurité nationale est souhaitable.

Une expérience des activités policières internationales et une vaste expérience de l’application de l’expertise en matière de gestion des frontières à l’élaboration de politiques novatrices et créatives et de projets ultérieurs sont souhaitables.

Une expérience de la planification, de la coordination de l’aide internationale et de l’évaluation de sa cohérence et de son impact dans le domaine de la gestion des frontières et/ou de la réforme du secteur de la sécurité est requise.

Une expérience pertinente dans la réforme du secteur de la sécurité et / ou le désarmement, la démobilisation, la réintégration, la médiation / la planification du cessez-le-feu et les domaines spécifiques du secteur de la sécurité en situation de conflit / post-conflit, y compris les prestataires de sécurité informels, est souhaitable.

Une expérience de travail dans la région Moyen-Orient/Afrique du Nord est requise.

Une expérience des négociations bilatérales et multilatérales est souhaitable.

Connaissances linguistiques

L'anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat des Nations Unies. Pour le poste annoncé, la maîtrise de l'anglais et de l'arabe (oral et écrit) est requise.

Notice spéciale

Les agents sont soumis à l'autorité du Secrétaire général et à sa mission. Dans ce contexte, tous les membres du personnel sont censés évoluer périodiquement vers de nouvelles fonctions dans leur carrière conformément aux règles et procédures établies.

Le Secrétariat de l'ONU s'est engagé à atteindre un équilibre hommes-femmes et une diversité géographique 50/50 au sein de son personnel.

Les candidatures féminines sont fortement encouragées à postuler pour ce poste.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2022 United Nations. All rights reserved