vacance de poste

Intitulé publication: SENIOR WOMEN'S PROTECTION ADVISER, P5
Intitulé code d’emploi: Conseiller pour la protection des femmes hors classe
Département / Bureau: Liste de candidats présélectionnés et gérer par le Département de l'appui opérationnelle
Lieu d'affectation: Field Locations
Période de candidature: 01 septembre 2022 - 30 septembre 2022
No de l’appel á candidature: 22-Political Affairs-RADOS-188066-P- (M)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

Ces positions sont situées dans les Opérations de maintien de la paix des Nations Unies sur le terrain, des Missions politiques spéciales, de Bureaux des Nations Unies, le cas échéant. Dans une série de résolutions sur les femmes, la paix et la sécurité, le Conseil de Sécurité a souligné que la violence sexuelle liée aux conflits, quand elle est utilisée ou ordonnée comme tactique de guerre ou de terrorisme, ou dans le cadre d'une attaque répandue ou systématique contre la population civile, aggrave considérablement les situations de conflits armés et entrave le rétablissement de la paix et de la sécurité internationales. Le Conseil de sécurité a chargé les opérations de maintien de la paix et les missions politiques spéciales des Nations unies de prévenir et de combattre la violence sexuelle liée aux conflits. Dans le cadre de leurs mandats et ressources respectifs, les missions doivent poursuivre la prévention et la protection des personnes exposées à la violence sexuelle liée aux conflits, lutter contre l'impunité de la violence sexuelle liée aux conflits, promouvoir la sensibilisation et la condamnation de la violence sexuelle liée aux conflits, et renforcer la capacité des acteurs nationaux à lutter de manière efficace contre la violence sexuelle liée aux conflits. Les conseillers principaux pour la protection des femmes font partie de l'infrastructure créée par le Conseil de sécurité en 2009 pour faire progresser la mise en œuvre de ses résolutions sur la violence sexuelle liée aux conflits ; ils sont déployés pour assurer l'implémentation du mandat concernant la violence sexuelle liée aux conflits, conformément au cadre juridique international pertinent, aux résolutions du Conseil de sécurité, aux politiques et aux orientations des Nations Unies.

Le Conseiller principal pour la protection des femmes placé(é) normalement sous la supervision de de l’officier désigné au niveau D1 ou D2 et/ou SRSG/DSRSG, en fonction de la structure de la mission.

Responsabilités

Dans les limites du pouvoir délégué, le Conseiller principal pour la protection des femmes sera chargé d’exercer les fonctions suivantes:

• Dirige la mise en oeuvre des résolutions 1820 (2008), 1888 (2009), 1960 (2010), 2106 (2013), 2242 (2015), 2331 (2016) et 2467 (2019) du Conseil de sécurité sur la violence sexuelle liée aux conflits et les perspectives générales de violence sexuelle liée aux conflits dans le cadre des travaux de toutes les composantes de la mission.
• Superviser la fourniture de conseils et de soutien aux homologues gouvernementaux et non gouvernementaux en collaboration avec les homologues concernés de la mission et des Nations Unies, et favorise des partenariats de travail étroits avec toutes les parties prenantes des Nations Unies, y compris l’équipe de pays des Nations Unies.
• Conseille la leadership de la mission sur l'intégration des considérations relatives à la violence sexuelle liée aux conflits dans les efforts politiques, le travail de paix et de sécurité, le plan d'exécution, les orientations et activités opérationnelles de la mission, ainsi que dans les efforts d'engagement auprès des parties étatiques et non étatiques et de renforcer la coordination et la coopération avec la communauté des donateurs, les agences intergouvernementales et les organisations régionales sur la prévention et la réponse à la violence sexuelle liée aux conflits.
• Fournit des orientations sur la violence sexuelle liée aux conflits aux entités du système des Nations Unies, selon les besoins; promouvoir une plus grande cohérence et coordination de la mission avec les entités des Nations Unies pour la prévention et la réponse à la violence sexuelle liée aux conflits.
• Établit, convoque et coordonne le programme et les activités du Groupe de travail des Nations Unies sur la violence sexuelle liée aux conflits (GT) au niveau des pays et veille à la cohérence et la complémentarité avec les activités du Groupe de protection et le Sous-Groupe de la violence sexiste (VFS); veiller à ce que les membres du Groupe de travail reçoivent un appui pour leurs responsabilités en matière d’analyse, d’établissement de rapports et de programmes, y compris en ce qui concerne les arrangements de suivi, d’analyse et d’établissement de rapports (MARA) en vertu de la résolution 1960 (2010) du Conseil de sécurité.
• Coordonner la mise en oeuvre des obligations de signalement des violences sexuelles liées aux conflits.
• Appuie la mise en oeuvre d’une stratégie à l’échelle de la mission pour lutter contre la violence sexuelle liée aux conflits, y compris dans le cadre des processus de paix et de réconciliation; En coordination avec les composantes de la mission et de l’UNCT, et en collaboration avec le Gouvernement, les ONG et les donateurs, promouvoir l'appropriation locale et les stratégies de prévention des violences sexuelles liées aux conflits par le biais d'activités de plaidoirie, de sensibilisation, de renforcement des capacités et de formation au niveau communautaire.
• Engager un dialogue avec les parties au conflit sur la signature et la mise en œuvre des engagements visant à stopper et à prévenir les violences sexuelles liées au conflit, conformément aux résolutions du Conseil de sécurité et en coordination avec l'OSRSG-SVC et les autres composantes pertinentes de la mission ; soutenir les parties au conflit dans la mise en œuvre des engagements pour lutter contre la violence sexuelle liée au conflit et évaluer régulièrement les progrès.
• Veiller à ce que les préoccupations liées aux conflits en matière de violence sexuelle soient prises en compte dans les cadres stratégiques intégrés (FSI), les cadres de budgétisation axée sur les résultats (RBB) et d’autres documents de planification stratégique.
• Assurer une coordination, une orientation et une supervision de la gestion de fond aux conseillers en protection des femmes, en assurant un lien entre les opérations, l’orientation stratégique et les résultats, y compris dans son plan de travail axé sur les résultats.
• Travailler en étroite collaboration avec le responsable principal des droits de l'homme, le Conseiller principal en matière de protection de l’enfance, le Conseiller principal pour l'égalité des sexes, le Chef de l'unité politique et d'autres sections concernées afin d'élaborer un plan de travail qui traite de la violence sexuelle liée aux conflits et élaborer collectivement des procédures pour la coopération efficace de la mission afin d’intégrer les perspectives de violence sexuelle liées aux conflits dans les responsabilités respectives.
• Assure un échange d'informations régulier et approprié au niveau de la mission sur l’évolution de la violence sexuelle liée aux conflits, ainsi qu’avec le siège de l’ONU.
• S’acquitter de ses responsabilités conformément à la Politique et guide pour les missions de terrain des Nations Unies sur la prévention et la réponse aux violences sexuelles liées aux conflits (2020) et à d’autres directives et politiques pertinentes des Nations Unies.
• S’acquitter d’autres tâches pertinentes, au besoin.

Compétences

PROFESSIONNALISME: Tirer fierté de son travail et de ses réalisations; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du Sujet; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer Les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels; persévérer face aux obstacles et aux difficultés; garder son calme dans les situations de crise; aptitude à transversaliser la problématique femmes-hommes.

APTITUDE À LA COMMUNICATION: S’exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par écrit; ecouter les autres, bien les comprendre et donner suite comme il convient ; poser les questions voulues afin d’obtenir des éclaircissements et faciliter le dialogue; adapter le langage, le ton, le style et la présentation au public auquel on s’adresse; partager l’information avec tous ceux qu’elle intéresse et tenir chacun au courant.

APTITUDE A PLANIFIER ET A ORGANISER: Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues; hiérarchiser les activités et tâches prioritaires, modifier les priorités en fonction des besoins; prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien; tenir compte des risques et des imprévus dans la planification; suivre l'exécution des plans et des mesures et les modifier s'il y a lieu; tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.

SUIVI DU COMPORTEMENT PROFESSIONNEL: Déléguer les pouvoirs, l’autorité et la compétence requis à ses subordonnés. Veiller à ce que les rôles, les responsabilités et la chaîne hiérarchique soient clairs pour tous. Estimer avec précision le temps et les ressources nécessaires pour accomplir une tâche et tirer le meilleur parti des compétences. Suivre l’avancement du travail au regard des échéances. S’entretenir régulièrement avec ses subordonnés des résultats qu’ils obtiennent, leur faire savoir comment leur apport est perçu et leur donner les conseils nécessaires. Encourager le risque et soutenir la créativité et l’initiative. Appuyer activement les aspirations professionnelles de ses collaborateurs. Faire preuve de justice dans la notation.

SURETE DE JUGEMENT/APTITUDE A DECIDER: Discerner les éléments clefs dans les situations complexes et aller rapidement au cœur du problème; recueillir toute l’information nécessaire avant de prendre une décision; s’interroger sur l’incidence à la fois bénéfique et préjudiciable que les décisions peuvent avoir avant de se déterminer; ne prendre de décisions qu’après en avoir mesuré les conséquences pour autrui et pour l’Organisation; ne proposer de lignes d’action ou formuler de recommandations qu’en toute connaissance de cause; vérifier les hypothèses en les confrontant aux faits; s’assurer que les dispositions susceptibles d’être prises répondent aux besoins explicitement ou implicitement exprimés; savoir prendre des décisions difficiles quand les circonstances l’exigent.

Formation

Diplôme universitaire du niveau du master ou équivalent en sciences sociales, en sciences politiques, en droit, en relations internationales, en études du développement ou dans un domaine connexe. Un diplôme universitaire de premier cycle combiné à une expérience professionnelle pertinente peut être accepté en lieu et place du diplôme universitaire supérieur.

Expérience professionnelle

Un minimum de dix (10) années d'expérience professionnelle à des niveaux de responsabilité croissante dans les domaines des droits de l'homme, de la protection des civils, du genre, des affaires humanitaires, des affaires politiques ou dans un domaine connexe est requise.

Une expérience d’au moins trois (3) années dans un environnement de conflit ou de post conflit est requise.

Une expérience de soutien ou facilitant un processus multi partenariale (par ex. plaidoyer, politique, planification, etc.) est requise.

Une expérience d’au moins deux (2) ans dans travailler sur les questions de violence sexuelle et sexiste est souhaitable.

Une expérience de la collaboration avec fonctionnaires de gouvernements et de la fourniture de conseils à ceux-ci et/ou représentants de groupes armés non étatiques est souhaitable.

Une expérience en gestion est souhaitable.

Une expérience professionnelle au sein de ou à l'appui d'une opération sur le terrain du système commun des Nations Unies ou d’une organisation internationale similaire est souhaitable.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies. Pour ce poste, la maîtrise de l'anglais, à l'oral et à l'écrit, est indispensable; une connaissance pratique du français est souhaitable.

Méthode d'évaluation

L’évaluation des candidats qualifiés pourrait inclure un exercice d’évaluation, pouvant être suivi d’un entretien d’appréciation des compétences.

Notice spéciale

Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies tient une liste de candidats préselectionnés et disponibles pour pourvoir les postes vacants dans les opérations de maintien de la paix, les missions politiques spéciales et autres opérations sur le terrain.

Le présent avis de vacance de poste est publié aux fins de la constitution d’un fichier de candidats présélectionnés pour le poste de Conseiller principal pour la protection des femmes, P-5. Le processus d'évaluation complet dure six mois en moyenne ; tous les candidats recevront par écrit la réponse à leur candidature, que celle-ci soit acceptée ou non, dans les 14 jours suivant la fin du processus. Les candidats retenus seront ajoutés au fichier de candidats présélectionnés et seront invités à postuler aux postes vacants dans les missions, qui sont exclusivement ouverts aux membres inscrits sur le fichier de candidats présélectionnés. L'inscription sur le fichier de candidats présélectionnés ne garantit pas la sélection.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2022 United Nations. All rights reserved