vacance de poste

Intitulé publication: Fonctionnaire chargé(e) de la gestion des programmes (partenariats), P3
Intitulé code d’emploi: Programme Management Officer, Partnerships
Département / Bureau: Bureau des Nations Unies pour la Réduction des Risques de Catastrophe
Lieu d'affectation: NEW YORK
Période de candidature: 13 septembre 2022 - 12 octobre 2022
No de l’appel á candidature: 22-Programme Management-UNDRR-189588-R-New York (X)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

Créé en décembre 1999, le Bureau des Nations Unies pour la prévention des catastrophes (UNDRR) est l’entité chargée, au sein du système des Nations Unies, de coordonner les activités de prévention des catastrophes et de créer des synergies entre les activités de l’Organisation des Nations Unies et des organisations régionales dans ce domaine et les activités menées dans les pays développés comme dans les pays moins développés. Dirigé par le (la) Représentant(e) spécial(e) du (de la) Secrétaire général(e) pour la réduction des risques de catastrophe, l’UNDRR compte plus de 120 fonctionnaires répartis entre son siège à Genève et ses bureaux régionaux. Plus précisément, l’UNDRR oriente l’application du Cadre de Sendai pour la réduction des risques de catastrophe (2015-2030), en assure le suivi et l’analyse et fait rapport sur les progrès accomplis à cet égard, appuie les efforts déployés aux niveaux régional et national pour appliquer le Cadre, favorise les initiatives et s’emploie à mieux faire connaître les moyens de prévenir les catastrophes dans le monde en collaboration avec les États Membres de l’ONU et un large éventail de partenaires et de parties prenantes, notamment la société civile, le secteur privé, les parlementaires et la communauté scientifique et technique.

Le poste est à pourvoir au Bureau de liaison de l’UNDRR à New York. Le (la) titulaire relève du (de la) Chef adjoint(e) du Bureau, sous la direction générale du (de la) Chef du Bureau.

Responsabilités

Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le (la) titulaire :
• Donne des orientations générales aux États Membres sur des questions relatives à la réduction des risques de catastrophe, à l’appui des négociations et des délibérations de l’Assemblée générale et du Conseil économique et social ;
• Participe à l’élaboration, à l’exécution et à l’évaluation des programmes et des projets qui lui sont confiés ; suit et analyse l’élaboration et l’exécution des programmes et des projets ; examine les documents et rapports pertinents ; recense les problèmes et les questions à régler et propose des mesures correctives ; se tient en rapport avec les parties concernées ; détermine les mesures de suivi et en contrôle l’application ;
• Planifie, en tant que consultant(e) et en collaboration avec le client, des ateliers d’appui et d’autres types de réunions interactives, et participe à l’élaboration du plan d’action qu’appliquera le client pour gérer le changement ;
• Recueille l’information auprès de différentes sources, l’analyse et la présente ;
• Contribue à l’élaboration de politiques, y compris à l’examen et à l’analyse des problèmes et des tendances, à la préparation d’évaluations ou à d’autres travaux de recherche et d’étude ;
• Établit divers documents, tels que des projets de documents d’information, des listes de points à aborder, des discours, des analyses, des chapitres de rapports et d’études, et des contributions à des publications ;
• Fournit un appui technique dans le cadre de consultations, réunions, conférences et autres, notamment en proposant des questions à inscrire à l’ordre du jour, en cherchant des participant(e)s et en élaborant des documents et des exposés ;
• Mène des activités de sensibilisation avec les États Membres, les entités des Nations Unies et d’autres partenaires et fait des exposés sur des activités et des sujets qui lui sont confiés ;
• Collecte et analyse des données permettant de dégager les tendances et constantes, et formule des observations à l’aide de graphiques, de diagrammes, de tableaux et de rapports en recourant à des méthodes de visualisation des données, afin d’éclairer la planification et la prise de décisions et de faciliter la présentation et l’établissement de rapports axés sur les données ;
• S’acquitte de toutes autres tâches qui pourraient lui être confiées.

Compétences

Professionnalisme : connaissance et compréhension des théories, notions et méthodes propres à la réduction des risques de catastrophe et aux affaires intergouvernementales ; aptitude à cerner les problèmes, à les analyser et à contribuer à les résoudre ; aptitude à recueillir des données à l’aide de diverses méthodes ; capacité d’analyse théorique et d’évaluation permettant de mener en toute indépendance des travaux de recherche et d’analyse et, plus particulièrement, expérience de l’utilisation de diverses sources de recherche, dont les sources électroniques sur Internet et Intranet, et d’autres bases de données ; aptitude à faire preuve de discernement quant aux tâches à accomplir, à planifier son propre travail et à faire face à des priorités concurrentes. Tire fierté de son travail et de ses réalisations ; fait preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporte à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agit pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévère face aux obstacles et aux difficultés ; garde son calme dans les situations de crise. Tient compte des questions de genre dans tous les domaines et assure la participation égale des femmes et des hommes à toutes les activités.

Aptitude à la communication : s’exprime clairement et efficacement, tant oralement que par écrit ; écoute les autres, les comprend bien et donne suite comme il convient ; pose les questions voulues afin d’obtenir des éclaircissements et facilite le dialogue ; adapte le langage, le ton, le style et la présentation au public ciblé ; partage l’information avec tous ceux et toutes celles qu’elle intéresse et tient chacun(e) au courant.

Aptitude à planifier et à organiser : définit clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues ; hiérarchise les activités et tâches prioritaires ; modifie les priorités en fonction des besoins ; prévoit suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien ; tient compte des risques et des imprévus dans la planification ; suit l’exécution des plans et les modifie s’il y a lieu ; tire le meilleur parti du temps disponible.

Sens des responsabilités : assume toutes ses responsabilités et honore ses engagements ; livre les produits dont il/elle a la responsabilité dans les délais et au coût prévus, en se tenant aux normes de qualité ; se conforme aux règles et procédures de l’Organisation ; soutient ses subordonné(e)s, les encadre et assume la responsabilité des tâches qui leur sont déléguées ; prend personnellement la responsabilité de ses propres erreurs et, le cas échéant, de celles de son service.

Formation

Un diplôme universitaire de deuxième cycle en administration des entreprises, en gestion ou en économie, ou dans une discipline apparentée, est exigé. Un diplôme universitaire de premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’une expérience pertinente peut être considéré comme un équivalent acceptable.

Expérience professionnelle

Au moins cinq années d’expérience, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans le domaine de la gestion de projets ou de programmes ou de l’administration, ou dans un domaine connexe, sont exigées.

Une expérience acquise dans le domaine des affaires intergouvernementales et des relations internationales, notamment des questions relatives à la réduction des risques de catastrophe ou aux changements climatiques, est souhaitable.

Une expérience acquise dans le domaine de l’analyse des données ou dans un domaine connexe est souhaitable.

Une expérience de l’établissement de rapports sur des questions liées au développement durable, à la réduction des risques de catastrophe ou aux changements climatiques est souhaitable.

Une expérience, acquise au niveau régional ou national, dans le domaine de la réduction des risques de catastrophe ou des changements climatiques est souhaitable.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste faisant l’objet du présent avis, la maîtrise de l’anglais est indispensable. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est souhaitable.

Méthode d'évaluation

Les candidat(e)s qualifié(e)s pourront être invité(e)s à prendre part à une épreuve d’évaluation et à un entretien axé sur les compétences.

Notice spéciale

Le poste est à pourvoir pour une durée initiale d’un an. La prolongation du contrat dépendra de la prorogation du mandat et de la disponibilité des fonds.

Le Secrétariat de l’ONU s’emploie résolument à équilibrer les effectifs masculins et féminins. Les femmes sont vivement encouragées à faire acte de candidature.

Pour l’Organisation des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement et l’emploi du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité, tout en tenant compte de la diversité géographique. Toutes les décisions de recrutement sont prises sur la base des qualifications des candidates et candidats et des besoins de l’Organisation. L’Organisation des Nations Unies s’engage à créer un environnement diversifié et inclusif et à instaurer un climat de respect mutuel. Elle recrute et emploie les membres de son personnel quels que soient leur identité de genre, leur orientation sexuelle, leur race, leur religion, leur origine culturelle ou ethnique ou leur handicap. Des aménagements raisonnables peuvent être prévus pour faciliter la participation des candidates ou candidats handicapé(e)s aux procédures de recrutement lorsque cela est indiqué et demandé dans le dossier de candidature.

Conformément à la politique générale de l’ONU, le Bureau des Nations Unies pour la prévention des catastrophes encourage l’instauration d’un climat de travail positif qui favorise l’inclusion et tire parti de la diversité au sein de son personnel. Des mesures sont appliquées pour permettre à tous les membres du personnel de contribuer équitablement et pleinement au travail et au développement de l’organisation, notamment des modalités de travail aménagées, des politiques favorables à la famille et des normes de conduite.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2022 United Nations. All rights reserved