vacance de poste

Intitulé publication: EDITORIAL AND DESKTOP PUBLISHING ASSISTANT, ENGLISH, G4 (Temporary Job Opening)
Intitulé code d’emploi: EDITORIAL AND DESKTOP PUBLISHING ASSISTANT, ENGLISH
Département / Bureau: Office des Nations Unies à Genève
Lieu d'affectation: GENEVA
Période de candidature: 06 septembre 2022 - 05 octobre 2022
No de l’appel á candidature: 22-Language-UNOG-190301-J-Geneva (X)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

This position is located in the Editorial and Desktop Publishing Unit, Multilingual Technology Section, Languages Service, Division of Conference Management, Department for General Assembly and Conference Management, Geneva. The Incumbent reports to the head of unit.

Responsabilités

Within limits of delegated authority, the Editorial and Desktop Publishing Assistant will be responsible for the following duties.
- Produces camera-ready documents for reproduction by typing, transcribing, incorporating corrections and formatting documents in desktop publishing layout as well as creating tables, graphics and organizational charts, in addition to preparing publication in relevan software as needed for reproduction in hard copy and electronic dissemination; this includes data input from audio or live dictation. Incorporates changes as marked by editors, translators and revisers, ensuring that the final version of the document conforms to, as the case may be (a) the draft translation as to contents, and/or (b) the original language manuscript as to format and typography, in accordance with existing editorial guidelines.
- Performs proof-reading functions ensuring that changes have been accurately incorporated, in consultation with the responsible person, as necessary, by checking successive versions of edited and translated documents against previous versions, as appropriate, including checking the final version against the submitted original manuscript, in accordance with existing guidelines.
- Ensures, in accordance with existing guidelines, that: all manuscript elements, including text, headings, items in lists, tabular and graphical elements, footnotes, attachments, front and back matter and spine, and page numbers, have been properly included and cross-linked, as appropriate; numerical data have been correctly transcribed; obvious errors, discrepancies or incongruities as to content, format and typography have been corrected. Ligns bi-texts in order to support the production of high-quality translation memories for computer-assisted translation (CAT), machine translation (MT) and related workflow improvements.
- Participates, as a member of a team, in the production of parliamentary and miscellaneous documentation, supplements and sales publications, by preparing desktop publishing layout of the final product in relevant language for reproduction in hard copy and electronic dissemination.
- Compiles and scopes final documents against the submitted document in relevant language, according to required format.
- Performs other modified text-processing functions developed under new workflow reviews.
- Rotates on daytime after hours and weekend work shifts, as needed.
- Stays available for overtime and on-call assignments, depending on the needs of the service.
- Performs other related work as required, including verbatim and echelon service.

Compétences

PROFESSIONALISM:
Knowledge of editorial practices and desktop publishing, including typographic standards. Proficiency in the language of the unit and in United Nations terminology. Knowledge of United Nations structure and rules of procedure of various organs, including documents production system. Shows pride in work and in achievements; demonstrates professional competence and mastery of subject matter; is conscientious and efficient in meeting commitments, observing deadlines and achieving results; is motivated by professional rather than personal concerns; shows persistence when faced with difficult problems or challenges; remains calm in stressful situations. Commitment to implementing the goal of gender equality by ensuring the equal participation and full involvement of women and men in all aspects of work.

TEAMWORK:
Works collaboratively with colleagues to achieve organizational goals; solicits input by genuinely valuing others’ ideas and expertise; is willing to learn from others; places team agenda before personal agenda; supports and acts in accordance with final group decision, even when such decisions may not entirely reflect own position; shares credit for team accomplishments and accepts joint responsibility for team shortcomings.

TECHNOLOGICAL AWARENESS:
Keeps abreast of available technology; understands applicability and limitation of technology to the work of the office; actively seeks to apply technology to appropriate tasks; shows willingness to learn new technology.

Formation

High school diploma or equivalent. Must have passed the United Nations specialized tests, i.e. grammar, verbatim, formatting and speed typing in the language of the Unit. Additional formal training in desktop publishing or a related field is desirable.

Expérience professionnelle

At least three (3) years of experience in desktop publishing, including draft typing, copy editing, proof-reading and typographical layout or related area is required.

Out of these years, one (1) year of experience within the United Nations common system is desirable.

Connaissances linguistiques

English and French are the working languages of the United Nations common system. For the post advertised, fluency in English, which must be the candidate’s main language is required. Knowledge of French is required. Knowledge of another working language of the United Nations is desirable.

Méthode d'évaluation

Evaluation of qualified candidates may include an assessment exercise which may be followed by competency-based interview.

Notice spéciale

• This position is temporarily available until 31 December 2022, with a possibility of extension. If the selected candidate is a staff member from the United Nations Common System, the selection will be administered as a temporary assignment.

• While this temporary assignment may provide the successful applicant with an opportunity to gain new work experience, the selection for this position is for a limited period and has no bearing on the future incumbency of the post.

• Subject to the funding source of the position, the eligibility for this temporary job opening may be limited to candidates based at the duty station.

• This temporary job opening may be limited to “internal candidates,” who have been recruited through a competitive examination administered according to staff rule 4.16 or staff selection process including the review of a central review body established according to staff rule 4.15.

• Staff members of the United Nations common system organizations who will reach the mandatory age of separation or retirement within the duration of the current temporary need period are not eligible to apply.Submitting an application or selection for the current temporary job opening does not delay or increase the mandatory age of separation.

• Retirees above the mandatory age of separation who wish to be considered for the current temporary job opening must indicate the reason for their last separation as "retirement." Such retirees shall not be employed by the Organization, unless (a) the operational requirements of the Organization cannot be met by staff members who are qualified and available to perform the required functions; and (b) the proposed employment would not adversely affect the career development or redeployment opportunities of other staff members and represents both a cost-effective and operationally sound solution to meet the needs of the service.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2022 United Nations. All rights reserved