vacance de poste

Intitulé publication: RULE OF LAW OFFICER, P4 [Filled from Roster]
Intitulé code d’emploi: RULE OF LAW OFFICER
Département / Bureau: Base de soutien logistique des Nations Unies
Lieu d'affectation: BRINDISI
Période de candidature: 28 septembre 2022 - 27 octobre 2022
No de l’appel á candidature: 22-Rule of Law-UNLB-190443-R-Brindisi (M)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

Le Centre de Service Global des Nations Unies (UNGSC) fournit des services logistiques, géospatiaux, informatiques et télématiques et de formation du personnel de missions de maintien de la paix et de missions politiques spéciales situées dans le monde entier.

Ce poste est à pourvoir dans le Corps permanent des spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires (JCSC) basé au Centre de Service Global des Nations Unies (UNGSC) à Brindisi. Alors que Brindisi est un lieu d'affectation avec famille autorisée, le/la titulaire peut être déployé(e) dans des lieux d’affectation classés « D » ou « E » pour plusieurs mois consécutifs. Le/la titulaire fait rapport au Chef/ à la Cheffe de l’équipe des questions judiciaires et pénitentiaires quand il/elle n’est pas déployé(e) ou en accord avec la structure de la Mission, au Chef/ à la Cheffe de la composante Justice ou Etat de droit durant son déploiement. Sur autorisation du Secrétaire général adjoint aux opérations de la paix, JCSC se déploie sur le terrain dans de brefs délais pour : (i) démarrer les composantes d’Etat de droit et/ou de justice dans des nouvelles opérations des Nations Unies sur le terrain (y compris la participation dans la planification préalable) ; (ii) renforcer les opérations de terrain des Nations Unies en fournissant une assistance et un soutien aux autorités nationales dans le domaine de la justice, et (iii) procéder à des évaluations opérationnelles et à la cartographie des systèmes judiciaires nationaux, ainsi qu’à des évaluations des activités et programmes menés par les composantes de la justice des opérations de paix.

Responsabilités

Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués selon le lieu d’affectation, le/la spécialiste de l’état de droit s’acquittera des fonctions suivantes:

• Élaborer et mettre en œuvre les élements clés d’un cadre stratégique lié à l’état de droit et au renforcement du système de justice pénale et des institutions connexes dans le pays hôte, tout en mettant en œuvre et en conseillant le cadre juridique de la réforme institutionnelle de la magistrature, des autorités chargées des poursuites et de l’application de la loi ainsi que les services de représentation ou d’aide juridique.
• Fournir des conseils stratégiques et opérationnels à la hiérarchie de la mission, participer aux activités liées aux programmes au niveau national et traiter un plus large éventail de questions multidisciplinaires, complexes et souvent sensibles et/ou conflictuelles concernant des questions liées à la politique de justice pénale, la politique de sécurité nationale, la réforme du secteur de la sécurité, et la réforme du système judiciaire et des institutions connexes.
• Fournir des conseils et une assistance technique innovants aux commissions locales et aux autres parties prenantes au sein de la communauté internationale présentes dans le pays hôte afin d’assurer une exécution cohérente et coordonnée des programmes.
• Contribuer à l’élaboration du plan stratégique et du cadre d’élaboration des politiques sur l’état de droit dans le contexte du mandat de la mission et aider à la coordination quotidienne des activités clés avec d’autres composantes de la mission (par exemple, les services pénitentiaires, les droits de l’homme, les affaires politiques, les affaires politiques, le genre, la protection de l’enfance, etc.) et les entités des Nations Unies.
• Diriger les activités du programme dans les domaines de concentration (par exemple, la justice de genre, la justice juvénile, etc.) en conseillant et en encadrant les homologues nationaux; en facilitant et en organisant des ateliers et consultations ; en soutenir l’organisation du système pénitentiaire national, la formation des acteurs nationaux, et/ou le suivi du système judiciaire et juridique, y compris les bureaux locaux, si nécessaire.
• Donner des conseils sur et mener des recherches et analyses ainsi que d’autres tâches juridiques complexes, tels que des rapports de travail de l’unité, des évaluations, des documents politiques et directives, et des notes d’information etc.
•Participer aux examens législatifs et rédiger des commentaires et d’autres documents pertinents.
• Représenter la mission et participer à divers conseils et comités permanents, au besoin.
• Soutenir et participer à la coordination, à la planification et/ou aux processus de réforme au niveau national, ainsi qu’à la coordination des bailleurs de fonds, notamment en soutenant la réalisation d’examens majeurs du secteur de la justice et l’élaboration de plans stratégiques nationaux à long terme.
• Diriger et gérer des équipes, au besoin ; développer et former le personnel sous sa supervision.
• Veiller à la gestion efficace des connaissances et au partage de l’information, notamment en développant une culture de respect et d’inclusion des acteurs locaux dans toutes les initiatives judiciaires et juridiques.
• Prendre l’initiative d’identifier, d’établir et de maintenir des contacts et des partenariats avec d’autres acteurs (nationaux et internationaux) dans les domaines de responsabilité assignés en vue de poursuivre les objectifs du programme de travail et d’assurer la participation et l’intégration efficace des idées dans la planification et la mise en œuvre des activités sur les questions judiciaires.
• Effectuer les tâches programmatiques et administratives nécessaires au fonctionnement de l’unité de travail, notamment contribuer à la préparation des budgets, rendre compte du rendement et des résultats, gérer et évaluer la performance du personnel, mener des entretiens et évaluer les candidats/es.
• S’acquitter d’autres tâches connexes, selon les besoins.

Compétences

Professionalisme: Connaissance des questions relatives à l’État du droit et au système juridique, y compris la connaissance du droit pénal et des normes internationales pertinentes en matière de droits de l’homme, ainsi que de leur relation et de leurs liens avec le cadre et les initiatives plus généraux de développement et de rétablissement après un conflit ; connaissance des processus de planification. conception de programmes, gestion de projets et de programmes, mise en œuvre et surveillance ; connaissance des institutions du système des Nations Unies et de leurs mandats institutionnels respectifs ; connaissance des politiques et des lignes directrices des Nations Unies relatives aux programmes d’aide à l’État de droit; Tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; Faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; Apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; Agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; Persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; Garder son calme dans les situations de crise ; Souci de la prise en compte du principe de l’égalité des sexes et de la participation sur un pied d’égalité des hommes et des femmes à tous les domaines d’activité.

Aptitude à planifier et à organiser: Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues ; Hiérarchiser les activités et tâches prioritaires; modifier les priorités en fonction des besoins ; Prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien ; Tenir compte des risques et des imprévus dans la planification ; Suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu ; Tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.

Aptitude à la Communication: S’exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par écrit ; Ecouter les autres, bien les comprendre et donner suite comme il convient ; Poser les questions voulues afin d’obtenir des éclaircissements et faciliter le dialogue ; Adapter le langage, le ton, le style et la présentation au public auquel on s’adresse ; Partager l’information avec tous ceux qu’elle intéresse et tenir chacun au courant.

Sûreté de jugement/aptitude à décider:Discerner les éléments clefs dans les situations complexes et aller rapidement au coeur du problème ; Recueillir toute l’information nécessaire avant de prendre une décision ; S’interroger sur l’incidence à la fois bénéfique et préjudiciable que les décisions peuvent avoir avant de se déterminer ; Ne prendre de décisions qu’après en avoir mesuré les conséquences pour autrui et pour l’Organisation ; Ne proposer de lignes d’action ou formuler de recommandations qu’en toute connaissance de cause ; Vérifier les hypothèses en les confrontant aux faits ; S’assurer que les dispositions qu’il est envisagé de prendre répondent aux besoins explicitement ou implicitement exprimés ; Savoir prendre des décisions douloureuses quand les circonstances l’exigent.

Formation

Un diplôme universitaire supérieur (au niveau du Master) en droit est requis. Un diplôme universitaire de premier niveau dans n’importe quel domaine, avec une admission au barreau ou équivalent, en combinaison avec deux années supplémentaires d’expérience juridique pertinente peut être accepté au lieu d’un diplôme universitaire supérieur.

Expérience professionnelle

Au moins sept ans d’expérience professionnelle progressive dans la mise en œuvre de réformes législatives et la supervision de la mise en œuvre de politiques et de plans nationaux en matière d’État de droit et de sécurité est requis.

Une expérience en tant qu’avocat, procureur/e, juge, juriste, consultant/e juridique ou conseiller/e dans le domaine de la justice est requise.

Au moins une année d’expérience en prestation d’une assistance technique pour le développement ou la réforme d’institutions juridiques et judiciaires dans un contexte de transition, de développement ou de sortie de conflit, en dehors du pays de nationalité du demandeur est requis.

Une expérience de travail dans le cadre d’enquêtes et de poursuites relatives à des crimes graves ou internationaux est requise.

Une expérience en gestion de programme/projet est requise.

Une expérience en gestion d’équipes est souhaitable.

Une expérience sur le terrain, en particulier dans le cadre d’une opération de maintien de la paix, est souhaitable.

Connaissances linguistiques

L’Anglais et le Français sont les langues de travail du Secrétariat des Nations Unies. Pour ce poste, la maîtrise de l’Anglais et du Français à l’oral et à l’écrit est requise.

Méthode d'évaluation

L'évaluation des candidats qualifiés pourrait inclure un exercice d'évaluation, pouvant être suivi d'un entretien d'appréciation des compétences.

Notice spéciale

La nomination à ce poste est prévue pour une période initiale d'un an et peut faire l'objetd'une prolongation.

Le Secrétariat de l'ONU est déterminé à équilibrer ses effectifs féminins et masculins. Les femmes sont vivement encouragées à postuler.

Les fonctionnaires sont soumis à l'autorité du Secrétaire général, qui decide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils sont censés changer de fonctions périodiquementconformément aux règles et procédures en vigueur.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2023 United Nations. All rights reserved