vacance de poste

Intitulé publication: PROGRAMME MANAGEMENT OFFICER, P4
Intitulé code d’emploi: Spécialiste de la gestion des programmes
Département / Bureau: Bureau de lutte contre le terrorisme
Lieu d'affectation: MANILA
Période de candidature: 25 octobre 2022 - 08 décembre 2022
No de l’appel á candidature: 22-Programme Management-UNOCT-192477-R-Manila (X)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

Le poste est à pourvoir à la Section de la lutte contre les déplacements des terroristes du Service des projets spéciaux et de l’innovation, qui relève du Bureau de lutte contre le terrorisme, à Manille. Le (la) titulaire fait rapport au (à la) spécialiste hors classe de la gestion des programmes.
Le (la) titulaire du poste est essentiellement chargé d’appuyer l’exécution, le suivi et l’évaluation du programme de lutte contre les déplacements des terroristes aux Philippines et dans la région de l’ASEAN. Ce programme d’assistance technique dirigé par le Bureau de lutte contre le terrorisme est exécuté conjointement avec les partenaires suivants : Direction exécutive du Comité contre le terrorisme, Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, Organisation de l’aviation civile internationale, Bureau de l’informatique et des communications, INTERPOL et Organisation internationale pour les migrations (OIM). Il vise à rendre les États Membres mieux à même de détecter et d’empêcher les déplacements des terroristes, notamment au moyen des renseignements préalables concernant les voyageurs (RPCV) et des dossiers passagers (PNR). Le projet répond aux exigences fixées par le Conseil de sécurité, qui, le 24 septembre 2014, a adopté la résolution 2178 visant à contrer la menace terrible et grandissante que faisaient peser les combattants terroristes étrangers. Dans cette résolution, le Conseil invite notamment les États Membres à exiger des compagnies aériennes opérant sur leur territoire qu’elles communiquent à l’avance aux autorités nationales compétentes des informations sur les passagers afin de détecter le départ de leur territoire, ou la tentative d’entrée sur leur territoire ou de transit par leur territoire, à bord d’appareils civils, de personnes désignées par le Comité faisant suite aux résolutions 1267 (1999) et 1989 (2011). Le 21 décembre 2017, le Conseil a adopté la résolution 2396 (2017), qui prend appui sur la résolution 2178 (2014) pour créer de nouvelles obligations internationales et prendre d’autres dispositions destinées à renforcer la sécurité des frontières et l’échange d’informations, notamment concernant l’utilisation de données relatives aux RPCV et aux PNR, pour faire face au retour et à la réinstallation des combattants terroristes étrangers et aux groupes terroristes transnationaux.
Le Bureau de lutte contre le terrorisme a été créé par l’Assemblée générale en juin 2017. Il a cinq fonctions principales : a) piloter l’action menée au titre des divers mandats de lutte contre le terrorisme à l’échelle du système des Nations Unies, tels que définis par l’Assemblée générale ; b) renforcer la coordination et la cohérence des activités des 43 entités membres du Pacte mondial de coordination contre le terrorisme pour assurer la mise en œuvre équilibrée des quatre piliers de la Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies ; c) accroître l’aide que l’Organisation fournit aux États Membres pour renforcer leurs capacités de lutte contre le terrorisme ; d) promouvoir davantage les activités menées par l’ONU pour lutter contre le terrorisme, leur donner une plus grande visibilité et renforcer la mobilisation de ressources dans ce domaine ; e) veiller à ce que la priorité voulue soit accordée à la lutte contre le terrorisme dans l’ensemble du système des Nations Unies et que les travaux importants menés s’agissant de la prévention de l’extrémisme violent soient fermement ancrés dans la Stratégie.

Responsabilités

• Coordonner la fourniture et la prestation d’assistance technique aux Philippines et aux bénéficiaires dans la région de l’ASEAN, notamment en menant un travail de facilitation auprès des partenaires internes et externes du projet ;
• Élaborer, exécuter et évaluer les programmes et les projets qui lui sont confiés ; suivre et analyser l’élaboration et la mise en œuvre des programmes et des projets ; examiner les documents et rapports pertinents ; déterminer les problèmes et questions à régler et y apporter des solutions ; entretenir des rapports avec les parties concernées ; assurer la mise en œuvre des mesures de suivi ;
• Dans le cadre de missions de conseil et en collaboration avec le client et les partenaires, planifier des ateliers d’appui et d’autres types de réunions interactives et participer à la mise au point du plan d’action qu’appliquera le client pour gérer le changement ;
• Réunir, analyser et présenter l’information recueillie auprès de sources diverses ;
• Coordonner l’élaboration de politiques, notamment l’examen et l’analyse des problèmes et des tendances, et la préparation d’évaluations ou d’autres travaux de recherche et d’étude ;
• Préparer des enquêtes ; concevoir des outils de collecte de données ; examiner, analyser et interpréter les réponses, recenser les problèmes et questions et dégager des conclusions ;
•Préparer et rédiger des documents (projets de notes de synthèse, analyses, chapitres de rapports et d’études, contributions à des publications, etc.) ;
• Assurer le service fonctionnel de réunions consultatives et autres réunions, conférences, etc., et proposer des questions à inscrire à l’ordre du jour, chercher des participant(e)s, élaborer des documents et préparer des exposés, etc. ;
• Lancer et coordonner des activités d’information ; mener des ateliers de formation, des séminaires, etc. sur les RPCV et PNR ; faire des exposés sur certains sujets et activités ;
• Diriger des missions importantes et complexes ou y participer, encadrer les consultant(e)s externes, les fonctionnaires du pays et les autres parties prenantes et rédiger des rapports de mission, etc. ;
• Coordonner les activités liées au budget et au financement (élaboration et présentation de programmes et projets, établissement de rapports d’activité et d’états financiers, etc.) et établir les documents et rapports connexes (annonces de contributions, programme de travail, budget-programme, etc.) ;
• S’acquitter de toutes autres tâches qui pourraient lui être confiées.

Compétences

Professionnalisme : Connaître et comprendre les théories, concepts et approches ayant trait aux RPCV et aux PNR, notamment à l’adoption, à l’instauration et à l’utilisation par les États Membres des systèmes y relatifs. Être capable de cerner et d’analyser les problèmes et les questions, et de contribuer à les régler. Savoir recueillir des données à l’aide de diverses méthodes. Posséder une capacité d’analyse théorique et d’évaluation permettant de mener en toute indépendance des travaux de recherche et d’analyse et, en particulier, connaître et savoir utiliser diverses sources d’information, y compris des sources électroniques (Internet, intranet et autres bases de données). Faire preuve de discernement dans l’exécution des tâches qui lui sont confiées, savoir planifier son propre travail et concilier des priorités concurrentes. Tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; garder son calme dans les situations de crise. Prendre la responsabilité de tenir compte des questions de genre et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités.
• Aptitude à planifier et à organiser : définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues ; hiérarchiser les activités et tâches prioritaires ; modifier les priorités en fonction des besoins ; prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien ; tenir compte des risques et des imprévus dans la planification ; suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu ; tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.
• Souci du client : considérer tous ceux auxquels est assurée la prestation de services comme des « clients » et chercher à voir les choses de leur point de vue ; établir et maintenir des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect ; discerner les besoins des clients et trouver les moyens d’y répondre ; suivre l’évolution de la situation des clients, sur les plans tant intérieur qu’extérieur, afin de pouvoir devancer les problèmes ; tenir les clients informés de l’avancement des projets ; tenir les délais pour la livraison des produits ou la prestation des services.

Formation

Diplôme universitaire du niveau du master en administration d’entreprise, gestion ou économie, ou dans une discipline apparentée. À défaut, diplôme universitaire du premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’expérience pertinente.

Expérience professionnelle

Au moins sept ans d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans les domaines de la gestion de projets ou de programmes, de l’administration ou dans un domaine connexe.

Au moins deux ans d’expérience professionnelle dans la mise en œuvre de projets relatifs aux systèmes ayant trait aux renseignements préalables concernant les voyageurs et aux dossiers passagers.

Une expérience de la gestion de projets ou programmes impliquant de multiples parties prenantes dans un environnement national est souhaitable.

Expérience souhaitable dans le domaine de la lutte contre le terrorisme.

Une expérience dans le renforcement des capacités ou la mise en œuvre de projets d’assistance technique en Asie du Sud-Est est également souhaitable.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste à pourvoir, la maîtrise de l’anglais est exigée (oralement et par écrit). La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est un atout.

Méthode d'évaluation

Les candidat(e)s qualifié(e)s pourront être invité(e)s à participer à une évaluation puis, éventuellement, à un entretien axé sur les compétences.

Notice spéciale

Ce poste est financé au moyen de ressources extrabudgétaires. La nomination ou l’affectation se feront pour une période initiale d’un an. La nomination, l’affectation ou le renouvellement de l’engagement se feront sous réserve que la performance de l’intéressé(e) donne satisfaction, que les postes ou les fonds soient disponibles, que le budget soit approuvé ou que le mandat soit prorogé.
Les fonctionnaires sont soumis(es) à l’autorité du (de la) Secrétaire général(e), qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils (elles) sont censé(e)s changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles et procédures en vigueur.
Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tient à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes et souhaite que la représentation géographique soit aussi diverse que possible. Les candidatures de femmes sont fortement encouragées.
Pour l’Organisation des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement et l’emploi du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes qui possèdent les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité, tout en tenant compte de la diversité géographique. Toutes les décisions de recrutement sont prises sur la base des qualifications des candidates et candidats et des besoins de l’Organisation. L’Organisation des Nations Unies s’engage à instaurer un climat où règnent diversité, inclusion et respect mutuel. Elle recrute et emploie des personnes quels que soient leur identité de genre, leur orientation sexuelle, leur race, leur religion, leur origine culturelle ou ethnique ou leur handicap. Des aménagements raisonnables peuvent être prévus pour faciliter la participation des candidates ou candidats handicapé(e)s aux procédures de recrutement lorsque cela est indiqué et demandé dans le dossier de candidature.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2023 United Nations. All rights reserved