Le Programme des Nations Unies pour l’environnement (PNUE) est l’autorité mondiale de premier plan en matière d’environnement, chargée de définir le programme mondial pour l’environnement, de promouvoir la mise en œuvre cohérente du volet environnement du développement durable au sein du système des Nations Unies et ayant autorité pour défendre la cause de l’environnement mondial.
La Division de l’économie du PNUE a pour mission d’encourager les décideurs au sein des gouvernements, des autorités locales et des milieux industriels à élaborer et adopter des politiques, des stratégies, des pratiques et des techniques de nature à promouvoir des modes de production et de consommation durables, utiliser efficacement les ressources naturelles, assurer une gestion sans danger des produits chimiques et contribuer à faire en sorte que les politiques commerciales et environnementales se soutiennent mutuellement. Elle favorise la mise au point, l’utilisation et le transfert de politiques, technologies, instruments économiques, modes de gestion et autres outils susceptibles d’assister la prise de décisions écologiquement rationnelles et la mise en place d’activités correspondantes.
Le poste est à pourvoir au Groupe de l’atténuation des changements climatiques du Fonds pour l’environnement mondial (FEM),* qui relève du Service de l’énergie et du climat de la Division de l’économie, à Nairobi. Sous la supervision générale du (de la) Chef(fe) du Service de l’énergie et du climat et la supervision directe de l’administrateur(trice) de programme (hors classe), le (la) titulaire s’acquitte des fonctions ci-après.
A. Supervision de l’exécution des projets relevant du portefeuille d’activités habilitantes :
1. Élaborer des plans pour superviser les projets relevant de son portefeuille pendant toute la durée de leur exécution et appliquer des principes de gestion évolutive à la supervision des projets.
2. Organiser et gérer la réunion de lancement du projet.
3. Superviser l’exécution des projets et établir des rapports conformément aux critères, règles et règlements du PNUE et du FEM.
4. Participer aux réunions des comités de pilotage des projets, ou désigner quelqu’un pour y participer, au besoin, et veiller à ce que les comités remplissent leurs fonctions.
5. Contrôler régulièrement l’avancement et les résultats des projets et évaluer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs, l’avancement de l’exécution des projets, la qualité du suivi et de l’évaluation des projets et les risques.
6. Vérifier que les partenaires d’exécution des projets communiquent les informations voulues.
7. Informer sans délai la direction de tout risque ou problème important lié aux projets et prendre des mesures pour donner suite aux décisions prises.
8. Établir les rapports conformément aux exigences du FEM et du PNUE.
9. Tenir à jour la documentation nécessaire relative aux projets.
10. Appliquer des principes de gestion adaptative à la supervision des projets.
11. Participer à l’élaboration de révisions de projet.
12. Examiner les résultats des projets, faire des contributions techniques et veiller au respect des normes de qualité.
13. Assurer tout examen obligatoire du ou des projets.
14. Contribuer à l’évaluation finale des projets, s’il y a lieu, ou aux rapports finaux sur les projets.
15. Prendre la responsabilité de veiller à ce que les projets soient financièrement clos dans les plus brefs délais une fois les activités de projet achevées.
16. Superviser et encadrer les administrateur(trice)s auxiliaires, les consultant(e)s et le personnel des services généraux.
B. Identification et mise ou point de projets d’activités habilitantes :
1. Assurer la liaison avec les partenaires internes et externes afin de définir des concepts de projet pertinents et répondant aux conditions requises.
2. Soumettre ces concepts à l’Administrateur(trice) de programme hors classe et obtenir son aval.
3. Consulter au besoin les divisions et bureaux régionaux du PNUE.
4. Aider les auteur(e)s des projets à réviser leur concept afin de corriger les problèmes repérés au cours de l’examen collégial et d’autres examens.
5. Suivre les étapes du projet fixées par le FEM afin d’éviter les retards et l’annulation éventuelle du projet.
6. Tenir compte des observations du secrétariat du FEM et du Groupe consultatif pour la science et la technologie et veiller à ce que les recommandations du Comité d’examen des projets soient prises en considération dans la poursuite de l’élaboration du projet par l’organisme d’exécution.
7. Collaborer avec le (la) responsable de la gestion du FEM en vue de l’internalisation des subventions à l’élaboration de projets une fois l’aval obtenu.
8. Superviser l’exécution des subventions à l’élaboration de projets conformément aux politiques et procédures du PNUE et du FEM.
9. Faciliter l’exécution des subventions à l’élaboration de projets conformément aux politiques et procédures du PNUE et du FEM.
10. Veiller à ce que les propositions de projet respectent les normes de qualité à l’entrée définies par le FEM avant de les présenter à l’Administrateur(trice) de programme hors classe et au Bureau de coordination du FEM en vue de leur examen par le Comité d’examen des projets.
11. Apporter son appui aux partenaires d’exécution aux fins de la mobilisation d’un cofinancement pour le projet.
12. Une fois obtenu l’aval de l’Administrateur(trice) du FEM, collaborer avec le (la) responsable de la gestion du Fonds en vue de l’internalisation du descriptif de projet.
C. Gestion des connaissances et gestion des données de la Division de l’économie :
1. Dégager et codifier les enseignements tirés de l’exécution des projets.
2. Veiller à l’exactitude et à l’exhaustivité des données relatives aux projets consignées dans le système d’information des projets et le système de gestion des risques pour tous les projets placés sous sa supervision.
3. Contribuer aux exercices de rapprochement des données des projets au sein de la Division et avec le secrétariat du FEM.
4. Définir les possibilités d’utilisation des médias et autres moyens et documents d’information et fournir des informations et des documents relatifs aux projets.
5. Participer aux manifestations organisées par le FEM et le PNUE en vue de diffuser des informations sur les résultats des projets et les enseignements qui en sont tirés.
D. Tâches internes du PNUE et du FEM :
1. Contribuer en tant que de besoin à l’examen de documents du Conseil.
2. Contribuer selon que de besoin à l’établissement des documents d’information et d’orientation du PNUE et du FEM.
3. Déterminer comment compléter le programme de travail du PNUE à l’aide d’initiatives financées par le FEM.
4. Représenter la Division de l’économie lors des réunions se rapportant au PNUE et au FEM.
5. Participer aux travaux du Comité d’examen des projets du PNUE.
6. Apporter régulièrement un appui fonctionnel à ses supérieur(e)s hiérarchiques et aux partenaires, y compris les bureaux régionaux et de liaison du PNUE.
7. Contribuer aux évaluations internes du PNUE et du FEM, aux évaluations des portefeuilles de pays, aux évaluations thématiques et aux évaluations d’impact, ainsi qu’à l’établissement du relevé des interventions de la direction.
8. Tenir à jour les dossiers de gestion du portefeuille et des risques et contribuer à la gestion des informations et des connaissances du PNUE et du FEM.
9. Collecter et analyser des données permettant de dégager des tendances et des évolutions, et formuler des observations à l’aide de graphiques, de diagrammes, de tableaux et de rapports recourant à des méthodes de visualisation des données, afin que celles-ci orientent la planification, la prise de décisions, les présentations et l’établissement de rapports.
PROFESSIONNALISME : connaître et comprendre les concepts, modèles, processus et approches intéressant les projets du Fonds pour l’environnement mondial concernant l’atténuation des changements climatiques, dans le cadre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques ; connaître et comprendre tous les cycles de la gestion de projets ; identifier, concevoir et mettre au point de grands projets de rapports sur les conventions relatives à l’atténuation des changements climatiques ; œuvrer avec des petits États insulaires en développement et les pays les moins avancés à l’élaboration de projets de rapport sur la convention relative à l’atténuation des changements climatiques ; analyser et interpréter les données pour étayer la prise de décision et communiquer l’information à l’équipe dirigeante ; circonscrire et analyser les questions et les problèmes et participer à leur résolution ; faire preuve de sûreté de jugement dans le contexte des tâches qui lui ont été assignées ; planifier son propre travail et gérer des priorités concurrentes ; tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; garder son calme dans les situations de crise ; prendre la responsabilité de transversaliser la problématique femmes-hommes et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités.
APTITUDE À PLANIFIER ET À ORGANISER : définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues ; hiérarchiser les activités et tâches prioritaires ; modifier les priorités en fonction des besoins ; prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien ; tenir compte des risques et des imprévus dans la planification ; suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu ; tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.
SOUCI DU CLIENT : considérer tous ceux auxquels est assurée la prestation de services comme des « clients » et chercher à voir les choses de leur point de vue ; établir et maintenir des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect ; discerner les besoins des clients et trouver les moyens d’y répondre ; suivre l’évolution de la situation des clients, sur les plans tant intérieur qu’extérieur, afin de pouvoir devancer les problèmes ; tenir les clients informés de l’avancement des projets ; tenir les délais pour la livraison des produits ou la prestation des services
Diplôme universitaire du niveau du master dans le domaine de l’ingénierie, de l’environnement, de l’économie, de l’énergie ou dans un domaine lié aux changements climatiques.
À défaut, diplôme universitaire du premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’expérience pertinente.
La réussite à des programmes sanctionnés ou non par un diplôme en analyse de données, analyse décisionnelle ou science des données est souhaitable.
Au moins sept années d’expérience professionnelle pertinente dans le domaine de l’établissement de rapports sur l’atténuation des changements climatiques dans le cadre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (communications nationales et rapports biennaux actualisés) sont requises.
Expérience internationale de l’élaboration et de l’exécution de projets d’atténuation des changements climatiques (non liés à l’utilisation des terres) dans le cadre du Fonds pour l’environnement mondial est requise.
Expérience pratique des relations avec un large éventail d’institutions publiques dans les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement est requise.
Une expérience de la gestion d’un vaste portefeuille mondial de projets liés aux changements climatiques est souhaitable.
Une expérience de la gestion de projets et d’équipes de consultant(e)s en matière de changements climatiques à plusieurs endroits est souhaitable.
Une connaissance pratique du système des Nations Unies ou d’une autre organisation internationale similaire est souhaitable.
Deux années ou plus d’expérience en analyse de données ou dans un domaine connexe sont souhaitables.
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies. Pour le poste à pourvoir, la maîtrise de l’anglais est exigée. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est un atout.
NOTE : la « maîtrise » correspond à une note « très bien » dans les quatre domaines évalués (lire, écrire, parler et comprendre) et la « connaissance » à une note « bien » dans deux des quatre domaines évalués.
Les candidat(e)s qualifié(e)s pourront être invité(e)s à participer à une évaluation technique, telle qu’un examen écrit, et à un entretien axé sur les compétences par téléphone ou téléconférence.
Ce poste est à pourvoir pour une durée initiale d’un an renouvelable.
Les fonctionnaires sont soumis(es) à l’autorité du (de la) Secrétaire général(e), qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils (elles) sont censé(e)s changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles et procédures en vigueur.
Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tient à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes et que la diversité géographique soit assurée. Les candidatures de femmes sont donc fortement encouragées.
Les candidat(e)s internes sont prié(e)s de veiller à ce que TOUS les champs de la notice personnelle, notamment ceux relatifs à l’expérience professionnelle et aux informations de contact, soient dûment remplis et à jour. Ces informations sont indispensables au (à la) responsable du poste à pourvoir pour déterminer les candidat(e)s qualifié(e)s et les contacter.
Les vacataires et les consultant(e)s ayant travaillé au sein du Secrétariat de l’ONU au cours des six derniers mois, quel que soit l’organisme intéressé, ne pourront prétendre, ni être nommé(e)s, à un poste temporaire ou à durée déterminée d’administrateur(trice) ou de fonctionnaire de rang supérieur moins de six mois après l’expiration de leur contrat actuel ou le plus récent. En application du Statut et du Règlement du personnel, pour prétendre à de tels postes, il faut qu’une période d’au moins six mois se soit écoulée entre l’expiration d’un contrat de consultant(e) ou de vacataire et le dépôt d’une candidature et son examen en vue d’une nomination à un poste de fonctionnaire.
Pour l’Organisation des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement et l’emploi du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité, tout en tenant compte de la diversité géographique. Toutes les décisions de recrutement sont prises sur la base des qualifications des candidates et candidats et des besoins de l’Organisation. L’Organisation des Nations Unies s’engage à créer un environnement diversifié et inclusif et à instaurer un climat de respect mutuel. Elle recrute et emploie les membres de son personnel sans considération d’identité de genre ou d’orientation sexuelle, de race, de religion, d’horizon culturel et d’origine ethnique, ou de handicap. Des aménagements raisonnables peuvent être prévus pour faciliter la participation des candidat(e)s handicapé(e)s aux procédures de recrutement lorsque cela est indiqué et demandé dans le dossier de candidature.
Un accusé de réception sera envoyé à tou(te)s les candidat(e)s qui auront donné leur adresse électronique. Il est vivement recommandé à tou(te)s les candidat(e)s de postuler en ligne aussitôt que possible après la publication de l’avis de vacance de poste et bien avant la date limite indiquée. Si vous ne recevez pas un accusé de réception dans les 24 heures, il se peut que votre candidature n’ait pas été bien reçue. Au besoin, veuillez renvoyer votre candidature. Si le problème persiste, veuillez demander une assistance technique en cliquant sur le lien « Besoin d’aide ? » dans Inspira.
Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.
Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.
La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.
Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.
Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.
Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.
L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.