Le Programme des Nations Unies pour l’environnement (PNUE) est l’autorité mondiale de premier plan en matière d’environnement, chargée de définir le programme mondial pour l’environnement, de promouvoir la mise en œuvre cohérente du volet environnement du développement durable au sein du système des Nations Unies et ayant autorité pour défendre la cause de l’environnement mondial.
Le Bureau régional du PNUE pour l’Amérique du Nord contribue à la mise en œuvre des programmes mondiaux du PNUE dans la région en instaurant, coordonnant et stimulant la coopération régionale et les activités visant à faire face aux problèmes environnementaux et aux difficultés qui surgissent.
Le poste est à pourvoir au Bureau régional du PNUE pour l’Amérique du Nord, à Washington. Sous la supervision du (de la) Sous-Secrétaire général(e) et Chef(fe) du Bureau du PNUE à New York, le (la) titulaire s’acquitte des fonctions ci-après.
1. Coordonner les relations du PNUE avec le Canada et les États-Unis et les institutions connexes : i) coordonner les relations et la coopération du PNUE avec les administrations de la région, y compris les activités d’information du Congrès américain, des législateurs et des décideurs, des partenaires, des grands groupes et des autres parties prenantes ; ii) instaurer et coordonner sur le programme du PNUE et donner des conseils à ce sujet, organiser des visites de haut niveau et des manifestations dans la région, et assurer le suivi des activités ; iii) contribuer au renforcement de la présence régionale stratégique du PNUE dans la région.
2. Suivre et rendre compte des évolutions politiques et des grandes orientations : i) suivre et rendre compte des tendances environnementales et des évolutions stratégiques dans la région afin d’éclairer l’élaboration des politiques et des programmes du PNUE ; ii) identifier, synthétiser et analyser les tendances en vue de fournir en temps utile des orientations solides au (à la) Sous-Secrétaire général(e) et Chef(fe) du Bureau du PNUE à New York et à la haute direction sur les évolutions environnementales et socioéconomiques régionales revêtant un grand intérêt pour le PNUE et pour le programme environnemental mondial ; iii) contribuer activement à la mise en œuvre et au renforcement de la stratégie de l’Interface science-politiques du PNUE.
3. Réseautage, échange d’informations et sensibilisation : i) mieux faire connaître le PNUE grâce aux relations avec les médias et à des activités ciblées d’information et de sensibilisation du public ; ii) élaborer et mettre en œuvre la stratégie de communication et les campagnes d’information régionales ainsi que les activités visant à mieux faire connaître le PNUE.
4. Renforcer les partenariats stratégiques du PNUE avec le Canada et les États-Unis : i) donner des conseils sur les partenariats stratégiques et programmatiques dans la région afin de susciter un appui politique et financier en faveur des priorités du PNUE ; ii) créer des alliances et des coalitions avec des partenaires clefs tels que les organismes des Nations Unies, des institutions et organismes régionaux et étatiques/provinciaux, des ONG, le secteur privé, des organisations philanthropiques, les groupes de réflexion et le monde universitaire ; iii) faciliter la coordination des partenariats du PNUE avec les institutions de Bretton Woods et, le cas échéant, avec le Fonds pour l’environnement mondial.
5. Mobilisation des ressources : recueillir des informations et donner des conseils sur les possibilités de financement auprès des gouvernements et des institutions connexes, des partenaires, y compris des organisations philanthropiques et le secteur privé, afin d’orienter les activités de mobilisation des ressources du PNUE.
6. Gestion du Bureau du PNUE en Amérique du Nord : i) gérer les ressources humaines du Bureau ; ii) superviser le budget du Bureau et l’utilisation des ressources en temps voulu.
7. Représenter le PNUE et le (la) Directeur(trice) exécutif(ve) dans la région à l’occasion des forums internationaux et régionaux ainsi que des forums et plateformes décisionnelles aux niveaux national et régional.
8. Diriger les efforts des membres de l’équipe pour recueillir et analyser les données et fournir des informations afin de déterminer les tendances ou les modèles pour la planification, la prise de décision, la présentation et la communication d’informations reposant sur les données. Veiller à ce que chacun(e) puisse trouver, accéder, intégrer et partager les données dont il (elle) a besoin.
9. S’acquitter de toutes autres tâches connexes qui pourraient lui être confiées par l’équipe dirigeante de l’organisation.
PROFESSIONNALISME : avoir des connaissances sur les activités de négociation et de réseautage intergouvernementales et interorganisations ; analyser et interpréter les données à l’appui de la prise de décision et transmettre les informations en résultant à la direction ; analyser les faits nouveaux survenus sur les plans environnemental, politico-économique et social et fournir un appui technique et fonctionnel dans les domaines de l’élaboration de politiques et de la durabilité environnementales ; tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; garder son calme dans les situations de crise.
APTITUDE À LA COMMUNICATION : s’exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par écrit ; écouter les autres, bien les comprendre et donner suite comme il convient ; poser les questions voulues afin d’obtenir des éclaircissements et faciliter le dialogue ; adapter le langage, le ton, le style et la présentation au public auquel on s’adresse ; partager l’information avec tous ceux qu’elle intéresse et tenir chacun au courant.
SURETÉ DE JUGEMENT/APTITUDE À DÉCIDER : discerner les éléments clefs dans les situations complexes et aller rapidement au cœur du problème ; recueillir toute l’information nécessaire avant de prendre une décision ; s’interroger sur l’incidence à la fois bénéfique et préjudiciable que les décisions peuvent avoir avant de se déterminer ; ne prendre de décisions qu’après en avoir mesuré les conséquences pour autrui et pour l’Organisation ; ne proposer de lignes d’action ou formuler de recommandations qu’en toute connaissance de cause ; vérifier les hypothèses en les confrontant aux faits ; s’assurer que les dispositions qu’il est envisagé de prendre répondent aux besoins explicitement ou implicitement exprimés ; savoir prendre des décisions douloureuses quand les circonstances l’exigent.
QUALITÉS DE CHEF : servir de modèle à son entourage ; armer chacun des membres de son équipe des atouts nécessaires pour atteindre les objectifs visés ; s’employer avec dynamisme à mettre au point les stratégies opérationnelles requises ; établir et entretenir des relations très diverses afin de comprendre les besoins et de s’assurer des appuis ; prévoir les conflits et s’efforcer de les résoudre à l’amiable ; s’investir dans le changement et le progrès ; ne pas se cantonner dans le statu quo ; avoir le courage de prendre des positions impopulaires ; prendre l’initiative et la responsabilité de transversaliser la problématique femmes-hommes et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités ; faire la preuve d’une bonne connaissance des stratégies visant à équilibrer les effectifs féminins et masculins et manifester la volonté d’atteindre cet objectif.
HAUTEUR DE VUES : discerner les problèmes, les créneaux et les risques stratégiques ; faire bien comprendre les liens existant entre la stratégie de l’Organisation et les objectifs plus limités du service ; définir et faire prévaloir une orientation générale qui emporte l’adhésion de ses collègues ; faire partager sa conviction au sujet des possibilités futures.
Diplôme universitaire du niveau du master en gestion de l’environnement, relations internationales, économie, sciences politiques ou droit, ou dans une discipline apparentée.
À défaut, diplôme universitaire du premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’expérience pertinente.
Au moins 15 années d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans le domaine de la gestion de l’environnement, du développement durable, de l’élaboration des politiques, de la science ou des politiques économiques et expérience avérée au niveau international dans les domaines de la diplomatie et de l’élaboration des politiques est requis.
Expérience de collaboration avec les gouvernements, dans le domaine de la mobilisation de ressources et de la création de partenariats, y compris au plus haut niveau gouvernemental est requis.
Expérience pertinente de la création de partenariats stratégiques est requis.
Une expérience au sein du système des Nations Unies ou d’une organisation internationale comparable, en particulier dans le domaine de l’environnement, est souhaitable.
Une expérience avérée dans le domaine des ressources humaines, notamment des processus de gestion budgétaire et financière d’organisations internationales ou multinationales, est souhaitable.
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies. Pour le poste à pourvoir, la maîtrise de l’anglais est exigée. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est souhaitable.
NOTE : la « maîtrise » correspond à une note « très bien » dans les quatre domaines évalués (lire, écrire, parler et comprendre) et la « connaissance » à une note « bien » dans deux des quatre domaines évalués.
Les candidat(e)s qualifié(e)s pourront être invité(e)s à participer à une évaluation puis, éventuellement, à un entretien axé sur les compétences.
Ce poste est à pourvoir pour une durée initiale d’un an renouvelable.
Pour ce poste, les personnes originaires des États Membres suivants, qui étaient sous-représentés ou n’étaient pas représentés au Secrétariat de l’ONU au 31 mars 2022, sont vivement encouragées à faire acte de candidature : Afghanistan, Andorre, Angola, Antigua-et-Barbuda, Arabie saoudite, Bahreïn, Belize, Brunéi Darussalam, Cabo Verde, Chine, Chypre, Comores, Cuba, Djibouti, Dominique, Émirats arabes unis, États fédérés de Micronésie, États-Unis d’Amérique, Gabon, Grenade, Guinée équatoriale, Guinée-Bissau, Haïti, Îles Marshall, Îles Salomon, Israël, Japon, Kiribati, Koweït, Lesotho, Libéria, Libye, Liechtenstein, Luxembourg, Monaco, Mozambique, Namibie, Nauru, Norvège, Oman, Palau, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Paraguay, Qatar, République de Corée, République démocratique populaire lao, République populaire démocratique de Corée, Sainte-Lucie, Saint-Marin, Saint-Vincent-et-les Grenadines, Samoa, Sao Tomé-et-Principe, Somalie, Soudan du Sud, Thaïlande, Timor-Leste, Turkménistan, Tuvalu, Vanuatu.
Les fonctionnaires sont soumis(es) à l’autorité du (de la) Secrétaire général(e), qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils (elles) sont censé(e)s changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles et procédures en vigueur.
Pour pouvoir poser leur candidature, les fonctionnaires du Secrétariat doivent avoir à leur actif le nombre requis de mutations latérales, lesquelles seront indiquées dans la notice personnelle et la lettre de motivation.
Des antécédents impeccables du point de vue de l’intégrité et du respect des règles déontologiques sont indispensables.
Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tient à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes et souhaite que la représentation géographique soit aussi diverse que possible. Les candidatures de femmes sont fortement encouragées.
Les candidat(e)s internes sont prié(e)s de veiller à ce que TOUS les champs de la notice personnelle, notamment ceux relatifs à l’expérience professionnelle et aux informations de contact, soient dûment remplis et à jour. Ces informations sont indispensables au (à la) responsable du poste à pourvoir pour déterminer les candidat(e)s qualifié(e)s et les contacter.
Les vacataires et les consultant(e)s ayant travaillé au sein du Secrétariat de l’ONU au cours des six derniers mois, quel que soit l’organisme intéressé, ne pourront prétendre à un poste temporaire ou à durée déterminée d’administrateur(trice) ou de fonctionnaire de rang supérieur moins de six mois après l’expiration de leur contrat actuel ou le plus récent. En application du Statut et du Règlement du personnel, pour prétendre à de tels postes, il faut qu’une période d’au moins six mois se soit écoulée entre l’expiration d’un contrat de consultant(e) ou de vacataire et le dépôt d’une candidature et son examen en vue d’une nomination à un poste de fonctionnaire.
Pour l’Organisation des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement et l’emploi du personnel est la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité, en tenant dûment compte de la diversité géographique. Toutes les décisions de recrutement sont prises sur la base des qualifications des candidates et candidats et des besoins de l’Organisation. L’Organisation des Nations Unies s’engage à créer un environnement diversifié et inclusif et à instaurer un climat de respect mutuel. Elle recrute et emploie les membres de son personnel quels que soient leur identité de genre, leur orientation sexuelle, leur race, leur religion, leur origine culturelle ou ethnique ou leur handicap. Des aménagements raisonnables peuvent être prévus pour faciliter la participation des candidates ou candidats handicapé(e)s aux procédures de recrutement lorsque cela est indiqué et demandé dans le dossier de candidature.
Un accusé de réception sera envoyé à tou(te)s les candidat(e)s qui auront donné leur adresse électronique. Il est vivement recommandé à tou(te)s les candidat(e)s de postuler en ligne aussitôt que possible après la publication de l’avis de vacance de poste et bien avant la date limite indiquée. Si vous ne recevez pas un tel accusé de réception dans les 24 heures, il se peut que votre candidature n’ait pas été bien reçue. Si le problème persiste, veuillez demander une assistance technique en cliquant sur le lien « Besoin d’aide ? » dans Inspira.
Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.
Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.
La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.
Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.
Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.
Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.
L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.