Le Programme des Nations Unies pour l’environnement (PNUE) est l’autorité mondiale de premier plan en matière d’environnement, chargée de définir le programme mondial pour l’environnement, de promouvoir la mise en œuvre cohérente du volet environnement du développement durable au sein du système des Nations Unies et ayant autorité pour défendre la cause de l’environnement mondial.
Le Bureau régional du PNUE pour l’Europe contribue à la mise en œuvre des programmes mondiaux du PNUE en Europe en instaurant, coordonnant et stimulant la coopération régionale et sous-régionale et les activités visant à faire face aux problèmes environnementaux et aux situations d’urgence.
Le poste est à pourvoir au Bureau régional du PNUE pour l’Europe, à Genève. Sous la supervision du (de la) Directeur(trice) adjoint(e) du Bureau régional, auquel (à laquelle) il (elle) fait rapport, le (la) titulaire s’acquitte des fonctions ci-après.
Politiques générales :
• Assurer les fonctions de spécialiste des politiques en fournissant au PNUE, notamment aux coordinateur(trice)s des sous-programmes relatifs à l’utilisation efficace des ressources et aux changements climatiques, des avis concernant l’orientation générale des politiques et les besoins des pays dans la région en lien avec ces deux domaines thématiques.
• Assurer les fonctions de coordonnateur(trice) principal(e) du PNUE dans la région paneuropéenne concernant le renforcement des capacités en matière d’utilisation efficace des ressources et d’adaptation aux changements climatiques et d’atténuation de leurs effets ; se tenir au fait de l’évolution des questions relatives à l’utilisation efficace des ressources et aux changements climatiques, les analyser et présenter des rapports sur ces questions ; assurer la liaison avec d’autres institutions spécialisés des Nations Unies et les représentants et fonctionnaires des gouvernements et des organisations internationales.
• Élaborer des stratégies nationales et sous-régionales en matière d’utilisation efficace des ressources et de changements climatiques.
• Contribuer à la diffusion d’informations et à la sensibilisation concernant l’utilisation efficace des ressources et les changements climatiques dans la région, y compris par le biais de concertations sur les politiques aux niveaux national et sous-régional et de plateformes multipartites pertinentes.
Coordination :
• Coordonner les contributions régionales à la programmation du PNUE s’agissant de l’appui au renforcement des capacités dans les domaines de l’utilisation efficace des ressources et des changements climatiques, y compris celles requises pour mettre en œuvre les diverses stratégies et initiatives à l’échelle du PNUE ; assurer l’appui nécessaire (personnel, financement, matériel spécialisé, fournitures, etc.) ; établir des rapports de situation à l’intention de la communauté internationale.
• Coordonner les activités du PNUE dans la région, en collaboration avec les divisions compétentes du PNUE et les coordinateur(trice)s mondiaux(ales) des sous-programmes relatifs à l’utilisation efficace des ressources et aux changements climatiques, afin d’aider les pays à renforcer leurs capacités dans ces domaines thématiques.
• Favoriser une approche coordonnée dans la région paneuropéenne pour le renforcement des capacités dans les domaines de l’utilisation efficace des ressources et des changements climatiques et aider à la prise en compte des considérations liées à ces domaines dans l’élaboration et la mise en œuvre de stratégies nationales et régionales de développement et d’aide humanitaire au sein du système des Nations Unies en vue d’une assistance internationale ; donner des conseils concernant les perspectives en matière de mobilisation de ressources et l’affectation et l’emploi des contributions connexes des donateurs, acheminées en temps voulu dans le cadre d’activités menées à l’échelle du système des Nations Unies.
• Veiller à ce que le rôle du PNUE en matière de renforcement des capacités dans les domaines de l’utilisation efficace des ressources et des changements climatiques dans la région fasse l’objet d’un suivi et d’une communication d’informations adaptés.
Partenariats :
• Nouer et entretenir des contacts avec ses homologues, les responsables de haut niveau et le personnel technique des secrétariats d’accords multilatéraux sur l’environnement compétents et d’autres institutions spécialisées des Nations Unies, ainsi que les représentants et fonctionnaires de gouvernements, d’organisations internationales, etc. ; veiller à la mise en place de mécanismes adaptés pour faciliter la collaboration et l’échange d’informations au sein et en dehors du système des Nations Unies en ce qui concerne les questions relatives à l’utilisation efficace des ressources et aux changements climatiques.
• Organiser des groupes de travail, réunions, conférences et consultations avec d’autres organismes et partenaires sur des questions en lien avec l’utilisation efficace des ressources et les changements climatiques, et y participer.
• Établir des partenariats solides avec les acteurs de la société civile et du secteur privé dans la région, afin de mobiliser un appui au renforcement des capacités sur les questions intéressant l’utilisation efficace des ressources et les changements climatiques, en particulier avec des accords multilatéraux sur l’environnement relatifs au climat et pour aider ces derniers.
• Collecter et analyser des données permettant de dégager des tendances et des évolutions, et formuler des observations à l’aide de graphiques, de diagrammes, de tableaux et de rapports recourant à des méthodes de visualisation des données, afin que celles-ci orientent la planification, la prise de décisions, les présentations et l’établissement de rapports.
• S’acquitter de toutes autres tâches qui pourraient lui être confiées.
PROFESSIONNALISME : connaître les activités des sous-programmes relatifs aux transformations financières et économiques et aux changements climatiques dans la région paneuropéenne ; fournir des informations sur les évolutions en matière d’utilisation efficace des ressources et de changements climatiques dans les sous-régions et les pays pertinents ; savoir gérer des programmes de travail et de multiples activités dans leur intégralité, de la planification stratégique à la mise en œuvre, de manière organisée et en temps voulu ; faire preuve d’autonomie, de motivation et d’un sens aigu des responsabilités et travailler de manière indépendante ; tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; garder son calme dans les situations de crise ; prendre la responsabilité de transversaliser la problématique femmes-hommes et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités.
SUIVI DU COMPORTEMENT PROFESSIONNEL : déléguer les pouvoirs, l’autorité et la compétence requis à ses subordonné(e)s ; veiller à ce que les rôles, les responsabilités et la chaîne hiérarchique soient clairs pour tous (toutes) ; estimer avec précision le temps et les ressources nécessaires pour accomplir une tâche et tirer le meilleur parti des compétences ; suivre l’avancement du travail au regard des échéances ; s’entretenir régulièrement avec ses subordonné(e)s des résultats qu’ils (elles) obtiennent, leur faire savoir comment leur apport est perçu et leur donner les conseils nécessaires ; encourager le risque et soutenir la créativité et l’initiative ; appuyer activement les aspirations professionnelles de ses collaborateur(trice)s ; faire preuve de justice dans la notation.
APTITUDE À PLANIFIER ET À ORGANISER : définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues ; hiérarchiser les activités et tâches prioritaires ; modifier les priorités en fonction des besoins ; prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien ; tenir compte des risques et des imprévus dans la planification ; suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu ; tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.
APTITUDE À LA COMMUNICATION : s’exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par écrit ; écouter les autres, bien les comprendre et donner suite comme il convient ; poser les questions voulues afin d’obtenir des éclaircissements et faciliter le dialogue ; adapter le langage, le ton, le style et la présentation au public auquel on s’adresse ; partager l’information avec tous ceux qu’elle intéresse et tenir chacun au courant.
Diplôme universitaire du niveau du master en sciences de l’environnement, sciences sociales ou gestion de l’environnement, ou dans une discipline apparentée. À défaut, diplôme universitaire du premier cycle dans les mêmes domaines assorti de deux années supplémentaires d’expérience pertinente.
La réussite à des programmes sanctionnés ou non par un diplôme en analyse de données, analyse décisionnelle ou science des données est souhaitable.
Au moins sept années d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, de la gestion de projets ou de programmes dans les domaines des changements climatiques et de l’utilisation efficace des ressources.
Une expérience en matière d’investissement dans les politiques de lutte contre les changements climatiques et de financement de ces dernières est souhaitable.
Une expérience auprès d’organismes gouvernementaux, d’organisations non gouvernementales ou d’entreprises ou dans le secteur de la finance en Asie centrale, en Europe orientale ou dans les régions du Caucase ou des Balkans est souhaitable.
Une expérience de la gestion et de la coordination de programmes/projets est souhaitable.
Une expérience en matière d'efficacité des ressources et d'économie circulaire est souhaitable.
Au moins deux années d’expérience en analyse de données ou dans un domaine connexe sont souhaitables.
L'anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat des Nations Unies. Pour le poste annoncé, la maîtrise de l'anglais est requise. La connaissance du russe est souhaitable. La connaissance d'une autre langue officielle des Nations unies est souhaitable.
REMARQUE : la "maîtrise" équivaut à la mention "courant" dans les quatre domaines (lire, écrire, parler, comprendre) et la "connaissance de" équivaut à la mention "sûr" dans deux des quatre domaines.
Les candidat(e)s qualifié(e)s pourront être invité(e)s à participer à une évaluation puis, éventuellement, à un entretien axé sur les compétences.
Ce poste est à pourvoir pour une durée initiale d’un an renouvelable.
Pour ce poste, les personnes originaires des États Membres suivants, qui étaient sous-représentés ou n’étaient pas représentés au Secrétariat de l’ONU au 30 septembre 2022, sont vivement encouragées à faire acte de candidature : Afghanistan, Andorre, Angola, Antigua-et-Barbuda, Arabie saoudite, Bahreïn, Belize, Brunéi Darussalam, Cabo Verde, Chine, Comores, Cuba, Djibouti, Dominique, Émirats arabes unis, États-Unis d’Amérique, Gabon, Grenade, Guinée équatoriale, Guinée-Bissau, Haïti, Îles Marshall, Îles Salomon, Israël, Japon, Kiribati, Koweït, Lesotho, Libéria, Libye, Liechtenstein, Malte, Micronésie (États fédérés de), Monaco, Mozambique, Namibie, Nauru, Norvège, Oman, Palaos, Panama, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Paraguay, Qatar, République centrafricaine, République de Corée, République démocratique populaire lao, République populaire démocratique de Corée, Sainte-Lucie, Saint-Marin, Saint-Vincent-et-les Grenadines, Samoa, Sao Tomé-et-Principe, Slovénie, Soudan du Sud, Tchad, Timor-Leste, Turkménistan, Tuvalu, Vanuatu.
Les fonctionnaires sont soumis(es) à l’autorité du (de la) Secrétaire général(e), qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils (elles) sont censé(e)s changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles et procédures en vigueur.
Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tient à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes et souhaite que la représentation géographique soit aussi diverse que possible. Les candidatures de femmes sont fortement encouragées.
Les candidat(e)s internes sont prié(e)s de veiller à ce que TOUS les champs de la notice personnelle, notamment ceux relatifs à l’expérience professionnelle et aux informations de contact, soient dûment remplis et à jour. Ces informations sont indispensables au (à la) responsable du poste à pourvoir pour déterminer les candidat(e)s qualifié(e)s et les contacter.
Les vacataires et les consultant(e)s ayant travaillé au sein du Secrétariat de l’ONU au cours des six derniers mois, quel que soit l’organisme intéressé, ne pourront prétendre à un poste temporaire ou à durée déterminée d’administrateur(trice) ou de fonctionnaire de rang supérieur moins de six mois après l’expiration de leur contrat actuel ou le plus récent. En application du Statut et du Règlement du personnel, pour prétendre à de tels postes, il faut qu’une période d’au moins six mois se soit écoulée entre l’expiration d’un contrat de consultant(e) ou de vacataire et le dépôt d’une candidature et son examen en vue d’une nomination à un poste de fonctionnaire.
Pour l’Organisation des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement et l’emploi du personnel est la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité, en tenant dûment compte de la diversité géographique. Toutes les décisions de recrutement sont prises sur la base des qualifications des candidates et candidats et des besoins de l’Organisation. L’Organisation des Nations Unies s’engage à créer un environnement diversifié et inclusif et à instaurer un climat de respect mutuel. Elle recrute et emploie les membres de son personnel quels que soient leur identité de genre, leur orientation sexuelle, leur race, leur religion, leur origine culturelle ou ethnique ou leur handicap. Des aménagements raisonnables peuvent être prévus pour faciliter la participation des candidates ou candidats handicapé(e)s aux procédures de recrutement lorsque cela est indiqué et demandé dans le dossier de candidature.
Un accusé de réception sera envoyé à tou(te)s les candidat(e)s qui auront donné leur adresse électronique. Il est vivement recommandé à tou(te)s les candidat(e)s de postuler en ligne aussitôt que possible après la publication de l’avis de vacance de poste et bien avant la date limite indiquée. Si vous ne recevez pas un tel accusé de réception dans les 24 heures, il se peut que votre candidature n’ait pas été bien reçue. Si le problème persiste, veuillez demander une assistance technique en cliquant sur le lien « Besoin d’aide ? » dans Inspira.
Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.
Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.
La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.
Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.
Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.
Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.
L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.