vacance de poste

Intitulé publication: Principal Coordination Officer, D1
Intitulé code d’emploi: COORDINATOR
Département / Bureau: Programme des Nations Unies pour l'environnement
Lieu d'affectation: MONTREAL
Période de candidature: 22 février 2023 - 07 avril 2023
No de l’appel á candidature: 23-Programme Management-UNEP-196612-R-Montreal (X)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Cadre organisationnel

Le Programme des Nations Unies pour l'environnement est la principale autorité mondiale en matière d'environnement. Il définit le programme environnemental mondial, favorise la mise en œuvre cohérente de la dimension environnementale du développement durable au sein du système des Nations Unies et fait autorité en matière de défense de l'environnement mondial.

Lors du Sommet de la Terre de Rio de Janeiro en 1992, les dirigeants du monde entier ont convenu d'une stratégie globale pour le développement durable. La Convention sur la diversité biologique est l'un des principaux accords ouverts à la signature à Rio. La Convention a trois objectifs : la conservation de la diversité biologique, l'utilisation durable de ses éléments et le partage juste et équitable des avantages découlant de l'exploitation des ressources génétiques.

Le Secrétariat de la Convention sur la diversité biologique (SCBD) est situé à Montréal, au Canada, et est administré par le PNUE. Ce poste est situé au secrétariat de la CDB, bureau du secrétaire exécutif (OES). Sous la direction générale du secrétaire exécutif et la supervision directe du secrétaire exécutif adjoint, en étroite consultation avec le gouvernement du Japon, le titulaire du poste sera chargé de coordonner les activités du Fonds japonais pour la biodiversité (FJB), notamment les principales fonctions suivantes :

Responsabilités

A. Supervise la gestion, la coordination et la mise en œuvre des activités du Fonds japonais pour la biodiversité (FBJ) pour la mise en œuvre des décisions pertinentes de la Conférence des Parties (COP) et de la Conférence des Parties/Réunion des Parties (COP/MOP), en s'assurant que les opérations du FBJ soient bien alignées pour soutenir les objectifs stratégiques globaux de la Convention et du Secrétariat, y compris le Cadre mondial pour la biodiversité de Kunming-Montréal.


B. Élaborer et mettre en œuvre un plan d’affaires continu du Fonds japonais pour la biodiversité pour le application des décisions pertinentes de la Conférence des Parties et de la COP/MOP en étroite consultation avec la Conférence des Parties
Gouvernement du Japon.

C. Supervise la coordination et la gestion quotidiennes des ressources humaines et financières relatives au Fonds japonais pour la biodiversité.

D. Assurer la liaison avec les agences d'exécution/mise en œuvre ou les responsables de programme au sein du SCBD désignés pour entreprendre le renforcement des capacités et d'autres activités pertinentes liées à la mise en œuvre des activités du Fonds japonais pour la biodiversité.

E. Préparer les documents pertinents et faire régulièrement rapport au gouvernement du Japon sur la formulation et l'état d'avancement des projets dans le cadre du Fonds japonais pour la biodiversité.

F. Dirige les efforts des membres de l'équipe pour collecter et analyser les données et fournit un aperçu afin d'identifier les tendances ou les modèles pour la planification, la prise de décision, la présentation et les rapports axés sur les données. Veille à ce que chacun puisse découvrir, accéder, intégrer et partager les données dont il a besoin.

G. Appuie le secrétaire exécutif dans la gestion générale du secrétariat et s'acquitte des tâches supplémentaires que le secrétaire exécutif peut lui demander de temps à autre.

Compétences

PROFESSIONALISME : Connaissance des négociations intergouvernementales et interagences et des fonctions de mise en réseau. La capacité d'analyser et d'interpréter les données à l'appui de la prise de décision et de transmettre les informations résultantes à la direction. Capacité à gérer et à piloter l'administration de protocoles d'accord complexes liés à des besoins administratifs et opérationnels. Montre de la fierté dans son travail et dans ses réalisations. Démontre une compétence professionnelle et une maîtrise de la matière. Est consciencieux et efficace dans le respect des engagements, des délais et des résultats. Est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles. Fait preuve de persistance face à des problèmes ou des défis difficiles ; reste calme dans des situations stressantes.

APTITUDE À PLANIFIER ET À ORGANISER : Développe des objectifs clairs qui sont cohérents avec les stratégies convenues. Déterminer les activités et les affectations prioritaires ; ajuster les priorités selon les besoins.
Allouer le temps et les ressources nécessaires à l'accomplissement du travail. Prévoit les risques et tient compte des imprévus lors de la planification. Contrôler et ajuster les plans et les actions selon les besoins. Utiliser le temps de manière efficace.

ORIENTATION CLIENT : Considère tous ceux à qui des services sont fournis comme des "clients" et cherche à voir les choses du point de vue des clients. Etablir et maintenir des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect. Identifier les besoins des clients et les faire correspondre aux solutions appropriées. Suivre les évolutions en cours à l'intérieur et à l'extérieur de l'environnement du client pour se tenir informé et anticiper les problèmes. Keeps clients informed of progress or setbacks in projects. Respecter le calendrier de livraison des produits ou services au client.

DIRECTION : Servir de modèle que d'autres personnes veulent suivre. Donner aux autres les moyens de traduire la vision en résultats. Est proactif dans l'élaboration de stratégies pour atteindre les objectifs.
Établir et entretenir des relations avec un large éventail de personnes afin de comprendre les besoins et d'obtenir un soutien. Anticipe et résout les conflits en recherchant des solutions mutuellement acceptables.
Stimule le changement et l'amélioration ; n'accepte pas le statu quo. Fait preuve de courage pour prendre des positions impopulaires. Assume la direction et la responsabilité de l'intégration des perspectives de genre et de la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail ; démontre sa connaissance des stratégies et son engagement envers l'objectif d'équilibre entre les sexes dans la dotation en personnel.

RESPONSABILISER LES AUTRES : Déléguer les responsabilités, clarifier les attentes et donner de l'autonomie au personnel dans des domaines importants de leur travail. Encourage les autres à se fixer des objectifs ambitieux. Tient les autres responsables de l'atteinte des résultats liés à leur domaine de responsabilité. Valorise réellement la contribution et l'expertise de tous les membres du personnel. Montrer son appréciation et récompenser les réalisations et les efforts. Impliquer les autres dans la prise de décisions qui les concernent.

Formation

Un diplôme universitaire avancé (master ou équivalent) en sciences de l'environnement, politique environnementale, administration des affaires, gestion de projet ou équivalent est requis.

Un diplôme universitaire de premier niveau combiné à deux (2) années supplémentaires d'expérience qualifiante peut être accepté en lieu et place d'un diplôme universitaire avancé.

La réussite de programmes diplômants et non diplômants en analyse de données, en analyse commerciale ou en science des données est souhaitable.

Expérience professionnelle

Un minimum de quinze (15) ans d'expérience à responsabilité progressive, notamment dans le domaine de l'environnement ou du développement durable ou dans un domaine connexe, est requis.

Une expérience de la gestion des composantes administratives et financières d'une unité organisationnelle au niveau international est requise.

Une expérience dans l'élaboration et la mise en œuvre de stratégies ainsi que dans les négociations internationales est requise.

Une expérience professionnelle dans des postes d'agents supérieurs dans l'administration publique est souhaitable.

Une expérience en analyse de données ou dans un domaine connexe est souhaitable.

Une expérience de la gestion de projets/programmes est souhaitable.

Connaissances linguistiques

L'anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat des Nations Unies. Pour ce poste, la maîtrise de l'anglais est requise. La connaissance d'une autre langue officielle des Nations Unies est souhaitable.

REMARQUE : " Maîtrise " équivaut à une note de " maîtrise " dans les quatre domaines (lire, écrire, parler, comprendre) et " Connaissance de " équivaut à une note de " confiance " dans deux des quatre domaines.

Méthode d'évaluation

L'évaluation des candidats qualifiés peut comprendre un exercice d'évaluation qui peut être suivi d'un entretien basé sur les compétences.

Notice spéciale

La nomination à ce poste est prévue pour une période initiale d'un an et peut être prolongée.

Les fonctionnaires sont soumis à l'autorité du Secrétaire général et peuvent être affectés par lui. Dans ce contexte, tous les membres du personnel sont censés accéder périodiquement à de nouvelles fonctions au cours de leur carrière, conformément aux règles et procédures établies.

Les membres du personnel du Secrétariat des Nations Unies doivent remplir les conditions de mouvement latéral pour pouvoir postuler ce poste vacant. Les membres du personnel sont priés d'indiquer tous les mouvements latéraux admissibles dans leur profil de candidat (CP) et leur déclaration de motivation.

Un dossier impeccable en matière d'intégrité et de normes éthiques professionnelles est essentiel.

Le Secrétariat des Nations Unies s'est engagé à atteindre un équilibre entre les sexes et une diversité géographique de 50/50 dans son personnel. Les femmes sont vivement encouragées à postuler ce poste.

Candidats internes - Lorsque vous remplissez le formulaire de profil du candidat, assurez-vous que TOUS les champs, TOUTE l'expérience professionnelle et les coordonnées sont remplis et à jour. Ces informations permettent au responsable du recrutement d'évaluer votre admissibilité et votre aptitude à occuper le poste et de vous contacter.

Individual Contractors and Consultants who have worked within the UN Secretariat in the last six months, irrespective of the administering entity, are ineligible to apply for or be appointed to any professional and higher temporary or fixed-term positions, within six months of the end of their current or most recent service. For such positions, at least six months need to have elapsed between the end of a consultancy or individual contract and the time of application and consideration for an appointment as a staff member under the Staff Rules and Regulations of the United Nations.

Aux Nations Unies, la considération primordiale en matière de recrutement et d'emploi du personnel est la nécessité d'assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d'intégrité, en tenant dûment compte de la diversité géographique. Toutes les décisions en matière d'emploi sont prises sur la base des qualifications et des besoins de l'organisation. Les Nations unies s'engagent à créer un environnement diversifié et inclusif de respect mutuel. Les Nations Unies recrutent et emploient du personnel sans distinction d'identité de genre, d'orientation sexuelle, de race, de religion, d'origine culturelle et ethnique ou de handicap. Des aménagements raisonnables pour les candidats handicapés peuvent être mis en place pour favoriser la participation au processus de recrutement si la demande en est faite et si elle est indiquée dans le dossier de candidature.

Les candidatures en ligne feront l'objet d'un accusé de réception si une adresse électronique a été fournie. Tous les candidats sont vivement encouragés à postuler en ligne dès que possible après la publication de l'offre d'emploi et bien avant la date limite indiquée dans l'offre. Si vous ne recevez pas d'accusé de réception par courrier électronique dans les 24 heures suivant l'envoi de votre demande, il se peut que votre demande n'ait pas été reçue. Si le problème persiste, veuillez demander une assistance technique en utilisant le lien "Contactez-nous" d'Inspira.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2023 United Nations. All rights reserved