vacance de poste

Intitulé publication: CHIEF OF SECTION, INFORMATION MANAGEMENT, P5
Intitulé code d’emploi: CHIEF OF SECTION, INFORMATION MANAGEMENT
Département / Bureau: Bureau de la coordination des affaires humanitaires
Lieu d'affectation: ISTANBUL
Période de candidature: 13 février 2023 - 30 avril 2023
No de l’appel á candidature: 23-Information Management Systems-OCHA-199526-R-Istanbul (X)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Cadre organisationnel

Ce poste relève du Service de la gestion de l’information du Bureau de la coordination des affaires humanitaires à Istanbul. Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires est l’entité du Secrétariat de l’ONU chargée de réunir les acteurs humanitaires en vue d’assurer la cohérence des interventions en situation d’urgence. Il veille également à ce qu’il existe un cadre permettant à chaque acteur et à chaque actrice de contribuer à l’action globale. Le Bureau a pour mission de mobiliser et de coordonner une action humanitaire efficace et fondée sur des principes, en partenariat avec les acteurs nationaux et internationaux, pour atténuer les souffrances humaines en cas de catastrophe et de situation d’urgence, de défendre les droits des personnes dans le besoin, de promouvoir la préparation et la prévention et de faciliter la mise en œuvre de solutions durables.

Le (la) titulaire relève du (de la) Chef du Service de la gestion de l’information.

Responsabilités

Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués et sous la supervision générale du (de la) Chef du Service, le (la) titulaire s’acquitte des fonctions ci-après :
•Fournir des orientations générales au (à la) Chef du Service en ce qui concerne l’élaboration de stratégies conceptuelles et la gestion de la mise en œuvre des stratégies globales ainsi que des politiques et procédures internes et interdivisions/interdépartementales.
•Planifier et superviser la gestion des activités menées par la Section ; veiller à l’exécution dans les délais des programmes de travail de fond et des activités prévues en coordonnant les différents projets de la Section et en assurant la liaison avec d’autres entités des Nations Unies, les donateurs et d’autres organismes, selon que de besoin.
•Gérer, superviser et exécuter le programme de travail de la Section placée sous sa responsabilité. Coordonner les travaux de la Section ; et examiner, quant au fond et sous l’angle des programmes, les projets élaborés par d’autres personnes.
•Apporter des contributions de fond aux notes et rapports devant être présentés aux chefs du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, y compris pour la planification stratégique et les questions administratives.
•Contribuer à l’établissement de rapports destinés aux organes intergouvernementaux sur l’exécution des budgets ou des programmes ou, le cas échéant, sur des questions de programme ou de fond, en particulier sur des questions faisant l’objet de rapports semestriels et/ou annuels.
•Veiller à ce que les travaux de la Section soient d’excellente qualité et à ce que les rapports soient clairs, objectifs et fondés sur des données complètes. S’assurer, avant leur achèvement, que tous les produits de la Section placée sous sa responsabilité sont conformes aux normes applicables, afin de garantir le respect des mandats correspondants.
•Contribuer à l’élaboration du programme de travail de la Section ou du Service, en fixant les priorités et en affectant les ressources nécessaires à l’obtention des résultats escomptés dans les délais impartis.
•S’acquitter de tâches administratives ou de tâches liées aux programmes nécessaires au bon fonctionnement de la Section, notamment l’élaboration des budgets, la définition et le suivi des paramètres d’efficacité et d’indicateurs essentiels, l’établissement de rapports sur l’exécution des budgets et des programmes, la préparation de contributions à la budgétisation axée sur les résultats, la notation du personnel, les entretiens avec les candidats aux postes vacants et leur évaluation.
•Recruter le personnel de la Section en veillant à assurer une répartition géographique équitable ainsi qu’une représentation équilibrée des genres et en tenant dûment compte des autres valeurs institutionnelles.
•Encadrer, guider et former le personnel placé sous sa supervision, et assurer son perfectionnement.
•Encourager l’esprit d’équipe et la communication dans le Service et avec les autres entités.
•Représenter l’Organisation à des réunions et séminaires interinstitutions consacrés à des questions de fond.
•Participer à des réunions aux niveaux international, régional ou national et fournir des compétences techniques et programmatiques sur certaines questions, ou animer des débats organisationnels, programmatiques et de fond avec des représentant(e)s d’autres institutions.

Compétences

•Professionnalisme : Connaître le domaine général d’activité et les domaines relevant expressément de sa compétence. Être capable de rédiger des rapports et d’autres documents portant sur des questions techniques, ainsi que de réviser les travaux d’autres personnes. Être capable d’appliquer les règles, règlements, politiques et directives de l’Organisation dans la pratique. Tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; garder son calme dans les situations de crise. Prendre l’initiative et la responsabilité de tenir compte des questions de genre et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités ; faire la preuve d’une bonne connaissance des stratégies visant à équilibrer les effectifs masculins et féminins et manifester la volonté d’atteindre cet objectif.

•Aptitute à la communication : S’exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par écrit. Ecouter les autres, bien les comprendre et donner suite comme il convient. Poser les questions voulues afin d’obtenir des éclaircissements et faciliter le dialogue. Adapter le langage, le ton, le style et la présentation au public auquel on s’adresse. Partager l’information avec tous ceux qu’elle intéresse et tenir chacun au courant.

•Sens des responsabilités : Assumer toutes ses responsabilités et honorer ses engagements ; livrer les produits dont on a la responsabilité dans les délais et au coût prévus, en se tenant aux normes de qualité ; se conformer aux règles et procédures de l’Organisation ; soutenir ses subordonnés, les encadrer et assumer la responsabilité des tâches qui leur sont déléguées ; prendre personnellement la responsabilité de ses propres erreurs et, le cas échéant, de celles de son service.

•Suivi du comportement professionnel : Déléguer les pouvoirs, l’autorité et la compétence requis à ses subordonnés. Veiller à ce que les rôles, les responsabilités et la chaîne hiérarchique soient clairs pour tous. Estimer avec précision le temps et les ressources nécessaires pour accomplir une tâche et tirer le meilleur parti des compétences. Suivre l’avancement du travail au regard des échéances. S’entretenir régulièrement avec ses subordonnés des résultats qu’ils obtiennent, leur faire savoir comment leur apport est perçu et leur donner les conseils nécessaires. Encourager le risque et soutenir la créativité et l’initiative. Appuyer activement les aspirations professionnelles de ses collaborateurs. Faire preuve de justice dans la notation.

•Sûreté de jugement/aptitude à dédider : Discerner les éléments clefs dans les situations complexes et aller rapidement au coeur du problème. Recueillir toute l’information nécessaire avant de prendre une décision. S’interroger sur l’incidence à la fois bénéfique et préjudiciable que les décisions peuvent avoir avant de se déterminer. Ne prendre de décisions qu’après en avoir mesuré les conséquences pour autrui et pour l’Organisation. Ne proposer de lignes d’action ou formuler de recommandations qu’en toute connaissance de cause. Vérifier les hypothèses en les confrontant aux faits. S’assurer que les dispositions qu’il est envisagé de prendre répondent aux besoins explicitement ou implicitement exprimés. Savoir prendre des décisions douloureuses quand les circonstances l’exigent.

Formation

Diplôme universitaire du niveau du master en gestion d’entreprise, en administration publique, en finances, en comptabilité, en droit ou dans une discipline apparentée. À défaut, diplôme universitaire du premier cycle assorti d’une expérience pertinente.

Expérience professionnelle

Au moins 10 ans d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans les domaines de l’administration, du budget, des finances, de la gestion des ressources humaines ou dans un domaine connexe est requis.

Une expérience dans les affaires humanitaires de la gestion de l’information et de la communication d’informations au sein du systeme common des Nations Unies ou d'une organisation similaire est exigée.

Une expérience poussée de la coordination interorganisations de la gestion de l’information et de la rédaction de documents d’orientation est exigée.

Une expérience de la conduite d’activités de gestion de l’information et de la direction d’équipes de gestion de l’information sur le terrain, est exigée.

Un minimum de quatre années d’expérience humanitaire sur le terrain dans un contexte d’urgence (exécution d’une mission ou d’un projet dans des situations d’urgence complexe ou de catastrophe naturelle) au niveau international au cours des 10 dernières années est souhaitable.

Une expérience dans le domaine de la formation technique et de la promotion de données opérationnelles communes est souhaitable.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste à pourvoir, la maîtrise de l’anglais est exigée. La connaissance du français est souhaitable. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est souhaitable.

Méthode d'évaluation

Les candidat(e)s qualifié(e)s pourront être invité(e)s à participer à une évaluation puis, éventuellement, à un entretien axé sur les compétences.

Notice spéciale

La nomination ou l’affectation se feront pour une période initiale d’un an. L'engagement ne sera prolongé que si le mandat du Bureau est prorogé ou si les fonds nécessaires sont disponibles.

Les fonctionnaires sont soumis(es) à l’autorité du (de la) Secrétaire général(e), qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils (elles) sont censé(e)s changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles et procédures en vigueur.

Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tenant à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes, les candidatures de femmes sont fortement encouragées.

Des antécédents impeccables du point de vue de l’intégrité et du respect des règles déontologiques sont indispensables.
Pour pouvoir poser leur candidature, les fonctionnaires du Secrétariat doivent avoir à leur actif le nombre requis de mutations latérales, lesquelles seront indiquées dans la notice personnelle et la lettre de couverture.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2023 United Nations. All rights reserved