vacance de poste

Intitulé publication: Spécialiste de la protection des civils, P3
Intitulé code d’emploi: Spécialiste de la protection des civils
Département / Bureau: Liste de candidats présélectionnés et gérer par le Département de l'appui opérationnelle
Lieu d'affectation: Field Locations
Période de candidature: 13 février 2023 - 14 mars 2023
No de l’appel á candidature: 23-Human Rights Affairs-RADOS-201951-P- (M)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

Ces postes sont situés au sein des opérations de maintien de la paix sur le terrain, des missions politiques spéciales et des bureaux des Nations Unies. Le Spécialiste de la protection des civils relève d’un Spécialiste de la protection des civils (hors classe), selon la structure spécifique de la mission ou du bureau.

Responsabilités

Structure administrative et rattachement hiérarchique

Ces postes sont situés au sein des opérations de maintien de la paix sur le terrain, des missions politiques spéciales et des bureaux des Nations Unies. Le Spécialiste de la protection des civils relève d’un Spécialiste de la protection des civils (hors classe), selon la structure spécifique de la mission ou du bureau.

Fonctions et responsabilités:

Le Spécialiste de la protection des civils soutiendra la mise en œuvre du mandat de la mission en matière de protection des civils. Le Spécialiste de la protection des civils occupera un rôle de coordination, d'analyse, de suivi et de rapport. Plus précisément, il/elle sera chargé(e) de travailler avec les composantes de la mission et les chefs de bureau sur les questions de protection des civils ; de contribuer à l'élaboration de la stratégie de protection des civils à l'échelle de la mission et des plans de protection locaux ; d'aider à la mise en place de structures de coordination de la protection des civils sur le terrain et au niveau national, de leur fournir des services de secrétariat et d'assurer leur fonctionnement ; de renforcer les approches de la protection des civils fondées sur les données et tenant compte de la dimension de genre. Le Spécialiste de la protection des civils soutiendra également les efforts visant à garantir que les préoccupations en matière de protection des civils sont intégrées de manière appropriée dans les composantes de la mission sur le terrain.

Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le Spécialiste de la protection des civils (P3) sera responsable des rôles et fonctions suivants :

• Soutenir l'élaboration et la mise en œuvre de la stratégie de PoC à l'échelle de la mission et des plans de protection locaux dans la zone de responsabilité, y compris les plans d'urgence locaux, les matrices d'alerte rapide et de priorité POC ;
• Contribuer à la mise en place de mécanismes de coordination du PoC de la mission, y participer et fournir des services de secrétariat au groupe de travail PoC au niveau opérationnel et au groupe de gestion supérieure de la protection (SMG-P) ;
• Coordonner avec les partenaires du PoC concernés l'élaboration et la mise en œuvre de la stratégie et des plans de protection locaux, y compris avec les points focaux pour la protection des enfants et les violences sexuelles dans les conflits ;
• Renforcer la coopération avec les acteurs pertinents en matière de protection, y compris les autorités nationales, la société civile, les agences et les fonds et programmes des Nations unies ayant des mandats complémentaires et d'autres partenaires pertinents, notamment avec les forces de sécurité internationales et le groupe de protection ;
• Travailler en étroite collaboration avec la Force et UNPOL au Siège et sur le terrain afin de fournir aux Chefs de bureau et aux responsables de mission une alerte rapide sur les menaces pesant sur les communautés de personnes handicapées, et soutenir le JOC et le JMAC ? dans la quantification des informations, le suivi, l'analyse et les rapports ;
• Travailler avec les bureaux sur le terrain et les sections pour s'assurer que les rapports des équipes conjointes de protection, ou des mécanismes intégrés similaires, sont diffusés auprès des acteurs de la protection et que les recommandations sont suivies au niveau approprié, y compris au Siège et par le biais du SMG-P ;
• Contribuer à l'intégration de la PoC dans tous les cadres et documents opérationnels et tactiques de la mission ;
• Contribuer à l'inclusion d'une analyse adéquate du PoC dans les rapports pertinents, y compris les rapports du SG ;
• Rendre compte des contraintes en matière de ressources et de capacités qui nuisent à la capacité de la mission à mettre en œuvre son mandat de protection des civils ;
• Assumer la responsabilité de toute activité de suivi et de compte rendu de la PoC dans la zone de responsabilité ;
• Renforcer les approches axées sur les données en matière de protection des civils, y compris l'utilisation des données à des fins d'analyse et de réponse d'alerte rapide ;
• Veiller à ce que les approches sexospécifiques soient prises en compte dans tous les cadres et activités liés au processus de paix ;
• Soutenir l'unité POC dans l'évaluation des besoins de formation sur les questions de protection des civils au sein de la mission, et concevoir et soutenir la fourniture de modules POC adaptés avec les composantes pertinentes de la mission, en étroite consultation avec l'IMTC ;
• En coopération avec les composantes de la mission, contribuer à la formation sur la protection des civils pour les institutions gouvernementales ;
• Effectuer d'autres tâches connexes selon les besoins.

Compétences

Compétences

Professionnalisme : Connaissance approfondie et expérience pratique significative des questions liées à la protection et aux droits des femmes et des enfants touchés par les conflits armés. Compréhension du droit international humanitaire et des droits de l'homme. Solides compétences analytiques et excellentes aptitudes à rédiger un large éventail de documents, notamment des discours et des rapports. Capacité à influencer les autres pour parvenir à un accord ; capacité à examiner et à réviser le travail des autres. Tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d'honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels; persévérer face aux obstacles et aux difficultés; garder son calme dans les situations de crise. Prendre la responsabilité de transversaliser la problématique hommes-femmes et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités.

Aptitude à planifier et à organiser : Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues; hiérarchiser les activités et tâches prioritaires; modifier les priorités en fonction des besoins; prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien; tenir compte des risques et des imprévus dans la planification; suivre l'exécution des plans et des mesures et les modifier s'il y a lieu; tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.

Esprit d'équipe: Collaborer avec ses collègues afin d’atteindre les objectifs de l'Organisation ; solliciter les apports, apprécier à leur juste valeur les idées et la compétence de chacun et être prêt à apprendre de lui ; faire passer l’intérêt de l’équipe avant son avantage personnel ; accepter les décisions finales du groupe et s’y plier, même si elles ne cadrent pas parfaitement avec sa position propre ; partager les réussites de l’équipe et assumer sa part de responsabilité dans ses échecs.

Formation

Diplôme universitaire avancé (maîtrise ou équivalent) en sciences politiques, relations internationales, droit, droits de l'homme, administration publique ou domaines connexes. A défaut, un diplôme universitaire de premier cycle combiné à une expérience qualifiante peut être accepté en lieu du diplôme universitaire avancé.

Expérience professionnelle

Un minimum de cinq (5) années d'expérience à responsabilités croissantes en sciences politiques, affaires humanitaires, droits de l'homme, relations internationales, résolution de conflits, droit, administration publique ou domaines connexes est requis.

Une expérience de travail dans des pays en conflit ou se relevant d'un conflit est exigée.

Une expérience de travail sur les questions de protection est exigée.

Connaissances linguistiques

L'anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat des Nations Unies. Pour le poste à pourvoir, la maîtrise de l'anglais est requise, et celle du français est souhaitable.

Méthode d'évaluation

L'évaluation des candidats qualifiés comprend un exercice d'évaluation, puis, éventuellement, à un entretien axé sur les compétences.

Notice spéciale

• The United Nations Secretariat is committed to achieving 50/50 gender balance and geographical diversity in its staff. Female candidates are strongly encouraged to apply for this position.

The purpose of this job opening is to generate a list of qualified candidates for inclusion in the Protection of Civilians, P-3 roster. The entire assessment process takes an average of six months; all applicants will be notified in writing of the outcome of their application (whether successful or unsuccessful) within 14 days of the conclusion of the process. Successful candidates will be placed on the roster and subsequently will be invited to apply for field mission vacancies open only to roster members. Roster membership does not guarantee selection.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2023 United Nations. All rights reserved