Le Programme des Nations Unies pour l’environnement (PNUE) est l’autorité mondiale de premier plan en matière d’environnement, chargée de définir le programme mondial pour l’environnement, de promouvoir la mise en œuvre cohérente du volet environnement du développement durable au sein du système des Nations Unies et ayant autorité pour défendre la cause de l’environnement mondial.
Le poste est à pourvoir au Bureau régional du PNUE pour l’Asie et le Pacifique, à Bangkok (Thaïlande).
Sous la supervision générale du (de la) Directeur(trice) régional(e) et la supervision directe du (de la) Directeur(trice) régional(e) adjoint(e), le (la) titulaire du poste s’acquitte des fonctions ci-après.
1. Diriger la programmation du sous-programme « Transformations financières et économiques » du PNUE au niveau régional :
a) Coordonner la planification stratégique du Bureau régional pour l’Asie et le Pacifique et y contribuer, y compris la stratégie à moyen terme, le programme de travail et l’alignement des objectifs de développement durable et des priorités environnementales régionales, en coordination avec la Division des politiques et des programmes, à l’appui des priorités régionales, sous-régionales et nationales ;
b) Recenser les domaines clefs et les questions émergentes afin de veiller à la pertinence stratégique de l’exécution du sous-programme dans la région et à la cohérence en matière de programmation des initiatives et des projets du PNUE, y compris en fournissant une analyse des informations stratégiques et techniques indispensables à la programmation, au portefeuille et aux activités au niveau régional ;
c) Diriger l’intégration des objectifs du sous-programme dans les domaines de travail régionaux relatifs au climat, à la nature et à la pollution ;
d) Suivre les résultats et en rendre compte régulièrement, contribuer aux exercices d’évaluation et d’audit du portefeuille et des activités du sous-programme dans la région, déterminer les questions à régler et proposer des solutions ;
e) Contribuer au renforcement des synergies au sein du sous-programme entre les régions, ainsi qu’entre les sous-programmes de la région, y compris par le biais d’un flux d’informations fonctionnel et technique.
2. Appuyer les partenariats du PNUE et les activités de mobilisation des ressources au niveau régional dans le cadre du sous-programme « Transformations financières et économiques » :
a) Contribuer à la mobilisation stratégique et à l’analyse des politiques au niveau régional, y compris organiser des dialogues régionaux sur les politiques et élaborer des notes d’information ;
b) Appuyer la liaison et l’établissement de partenariats avec les parties prenantes intéressées, y compris les agences, fonds et programmes des Nations Unies et les États membres, les organismes régionaux et les acteurs non étatiques ;
c) Assurer des échanges réguliers avec les autres agences des Nations Unies et appuyer la coordination interinstitutions et la programmation et les résultats conjoints ;
d) Appuyer l’élaboration et la mise en œuvre de la stratégie du PNUE en matière de mobilisation de ressources extrabudgétaires pour le sous-programme dans la région, notamment au moyen de dialogues stratégiques avec les principaux partenaires et donateurs, y compris le secteur privé, en liaison avec les divisions institutionnelles intéressées ;
e) Contribuer au processus d’allocation des ressources, y compris en recensant les principaux domaines dans lesquels un appui est nécessaire.
3. Contribuer aux fonctions institutionnelles du PNUE au niveau régional dans le cadre du sous-programme « Transformations financières et économiques » :
a) Participer au comité d’examen des projets du PNUE, afin de veiller à la bonne prise en compte des principes relatifs aux transformations financières et économiques dans les propositions émanant du Bureau régional pour l’Asie et le Pacifique, y compris la cohérence avec les décisions et les orientations de l’Assemblée des Nations Unies pour l’environnement et de ses organes subsidiaires ;
b) Contribuer régulièrement au contenu stratégique et à l’orientation des activités de sensibilisation et de communication, y compris au moyen de documents, d’exposés, de discours, de manifestations, de médias sociaux et de sites Web, afin de mieux faire connaître les activités du sous-programme du PNUE dans la région ;
c) Contribuer aux réseaux techniques et aux réseaux d’experts, y compris s’agissant du Programme de développement durable à l’horizon 2030 et des accords multilatéraux sur l’environnement pertinents ;
d) Aider le Bureau régional à organiser le Forum des Ministres de l’environnement de la région de l’Asie et du Pacifique ;
e) Recueillir et analyser des données permettant de dégager des tendances et des évolutions, et formuler des observations à l’aide de graphiques, de diagrammes, de tableaux et de rapports recourant à des méthodes de visualisation des données, afin que celles-ci orientent la planification, la prise de décisions, les présentations et l’établissement de rapports ;
f) S’acquitter de toutes autres tâches connexes qui pourraient lui être confiées.
PROFESSIONNALISME : connaître et comprendre les concepts, principes et normes permettant aux financements privés et aux entreprises, ainsi qu’à leurs chaînes de valeur, d’améliorer la viabilité de l’environnement ; circonscrire et analyser les questions et les problèmes et participer à leur résolution ; collecter des données par le biais de diverses méthodes ; posséder les compétences théoriques et les facultés d’évaluation nécessaires pour effectuer des recherches et des analyses en toute indépendance, connaître notamment diverses sources d’information, y compris sur Internet, l’intranet et d’autres bases de données ; faire preuve de sûreté de jugement dans le contexte des tâches qui lui ont été assignées ; planifier son propre travail et gérer des priorités concurrentes ; analyser et interpréter les données pour étayer la prise de décisions et communiquer l’information à l’équipe dirigeante ; tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; garder son calme dans les situations de crise ; prendre la responsabilité de transversaliser la problématique femmes-hommes et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités.
APTITUDE À LA COMMUNICATION : s’exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par écrit ; écouter les autres, bien les comprendre et donner suite comme il convient ; poser les questions voulues afin d’obtenir des éclaircissements et faciliter le dialogue ; adapter le langage, le ton, le style et la présentation au public auquel on s’adresse ; partager l’information avec tous ceux qu’elle intéresse et tenir chacun au courant.
SENS DES RESPONSABILITÉS : assumer toutes ses responsabilités et honorer ses engagements ; livrer les produits dont on a la responsabilité dans les délais et au coût prévus, en se tenant aux normes de qualité ; se conformer aux règles et procédures de l’Organisation ; soutenir ses subordonné(e)s, les encadrer et assumer la responsabilité des tâches qui leur sont déléguées ; prendre personnellement la responsabilité de ses propres erreurs et, le cas échéant, de celles de son service.
Diplôme universitaire du niveau du master en économie de l’environnement, financement dans le domaine de l’environnement ou développement durable, ou dans une discipline apparentée.
À défaut, diplôme universitaire du premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’expérience pertinente.
La réussite à des programmes diplômants ou non diplômants en analyse de données, analyse décisionnelle ou science des données est un atout.
Au moins sept années d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans le domaine de la gestion de programmes ou de projets dans des environnements socioéconomiques complexes, ou dans un domaine connexe.
Une expérience de la gestion de programmes ou de projets dans le domaine de la finance durable ou des systèmes économiques durables, dans le contexte de la consommation et de la production durables ou dans un domaine connexe, est exigée.
Une expérience dans le domaine de l’utilisation efficace des ressources et des modes de consommation et de production durables est souhaitable.
Une expérience au sein du système des Nations Unies ou d’une autre organisation internationale est souhaitable.
Une expérience dans la région de l’Asie et du Pacifique est souhaitable.
Au moins deux années d’expérience en analyse de données ou dans un domaine connexe sont souhaitables.
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste à pourvoir, la maîtrise de l’anglais est exigée. La connaissance d'une autre langue officielle des Nations unies est souhaitable.
NOTE : la « maîtrise » correspond à une note « très bien » dans les quatre domaines évalués (lire, écrire, parler et comprendre) et la « connaissance » à une note « bien » dans deux des quatre domaines évalués.
Les candidat(e)s qualifié(e)s pourront être invité(e)s à participer à une évaluation et à un entretien axé sur les compétences.
Pour ce poste, les personnes originaires des États Membres suivants, qui étaient sous-représentés ou n’étaient pas représentés au Secrétariat de l’ONU au 31 décembre 2022, sont vivement encouragées à faire acte de candidature : Afghanistan, Andorre, Angola, Antigua-et-Barbuda, Arabie saoudite, Bahreïn, Belize, Brunéi Darussalam, Cabo Verde, Chine, Comores, Cuba, Dominique, Émirats arabes unis, États-Unis d’Amérique, Gabon, Grenade, Guinée équatoriale, Guinée-Bissau, Haïti, Îles Marshall, Îles Salomon, Israël, Japon, Kiribati, Koweït, Libéria, Libye, Liechtenstein, Malte, Micronésie (États fédérés de), Monaco, Mozambique, Namibie, Nauru, Norvège, Oman, Palaos, Panama, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Paraguay, Qatar, République centrafricaine, République de Corée, République démocratique populaire lao, République populaire démocratique de Corée, Sainte-Lucie, Saint-Marin, Saint-Vincent-et-les Grenadines, Samoa, Sao Tomé-et-Principe, Slovénie, Soudan du Sud, Timor-Leste, Turkménistan, Tuvalu, Vanuatu.
Ce poste est à pourvoir pour une durée initiale d’un an renouvelable.
Les fonctionnaires sont soumis(es) à l’autorité du (de la) Secrétaire général(e), qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils (elles) sont censé(e)s changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles et procédures en vigueur.
Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tient à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes et souhaite que la représentation géographique soit aussi diverse que possible. Les candidatures de femmes sont fortement encouragées.
Les candidat(e)s internes sont prié(e)s de veiller à ce que TOUS les champs de la notice personnelle, notamment ceux relatifs à l’expérience professionnelle et aux informations de contact, soient dûment remplis et à jour. Ces informations sont indispensables au (à la) responsable du poste à pourvoir pour déterminer les candidat(e)s qualifié(e)s et les contacter.
Les vacataires et les consultant(e)s ayant travaillé au sein du Secrétariat de l’ONU au cours des six derniers mois, quel que soit l’organisme intéressé, ne pourront prétendre à un poste temporaire ou à durée déterminée d’administrateur(trice) ou de fonctionnaire de rang supérieur moins de six mois après l’expiration de leur contrat actuel ou le plus récent. En application du Statut et du Règlement du personnel, pour prétendre à de tels postes, il faut qu’une période d’au moins six mois se soit écoulée entre l’expiration d’un contrat de consultant(e) ou de vacataire et le dépôt d’une candidature et son examen en vue d’une nomination à un poste de fonctionnaire.
Pour l’Organisation des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement et l’emploi du personnel est la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité, en tenant dûment compte de la diversité géographique. Toutes les décisions de recrutement sont prises sur la base des qualifications des candidates et candidats et des besoins de l’Organisation. L’Organisation des Nations Unies s’engage à créer un environnement diversifié et inclusif et à instaurer un climat de respect mutuel. Elle recrute et emploie les membres de son personnel quels que soient leur identité de genre, leur orientation sexuelle, leur race, leur religion, leur origine culturelle ou ethnique ou leur handicap. Des aménagements raisonnables peuvent être prévus pour faciliter la participation des candidates ou candidats handicapé(e)s aux procédures de recrutement lorsque cela est indiqué et demandé dans le dossier de candidature.
Un accusé de réception sera envoyé à tou(te)s les candidat(e)s qui auront donné leur adresse électronique. Il est vivement recommandé à tou(te)s les candidat(e)s de postuler en ligne aussitôt que possible après la publication de l’avis de vacance de poste et bien avant la date limite indiquée. Si vous ne recevez pas un tel accusé de réception dans les 24 heures, il se peut que votre candidature n’ait pas été bien reçue. Si le problème persiste, veuillez demander une assistance technique en cliquant sur le lien « Besoin d’aide ? » dans Inspira.
Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.
Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.
La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.
Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.
Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.
Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.
L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.