Le Programme des Nations Unies pour l’environnement (PNUE) est l’autorité mondiale de premier plan en matière d’environnement, chargée de définir le programme mondial pour l’environnement, de promouvoir la mise en œuvre cohérente du volet environnement du développement durable au sein du système des Nations Unies et ayant autorité pour défendre la cause de l’environnement mondial.
Le Fonds multilatéral aux fins d’application du Protocole de Montréal (le « Fonds multilatéral ») vise à enrayer le processus de détérioration de la couche d’ozone stratosphérique et à réduire la consommation d’hydrofluorocarbones à potentiel de réchauffement global élevé. Créé en 1991, ce mécanisme de financement du Protocole de Montréal aide les pays en développement (dénommés « pays visés à l’article 5 » dans le Protocole) à respecter leurs obligations au titre du Protocole de Montréal. Le Fonds multilatéral est géré par le Comité exécutif avec l’aide du secrétariat du Fonds, lequel est situé à Montréal (Canada) et est administré par le PNUE (www.multilateralfund.org). Le poste est à pourvoir au Fonds multilatéral, qui relève du PNUE, à Montréal.
Sous la direction générale de l’Administrateur(trice) du Fonds et la supervision directe d’un(e) spécialiste hors classe de la gestion de programme, le (la) titulaire s’acquitte des fonctions
ci-après.
1. Contributions analytique à l’examen des projets et à l’évaluation des besoins :
a) Effectuer des recherches, analyser et évaluer les progrès et fournir des contributions de fond pour évaluer la faisabilité de la mise en œuvre des stratégies et plans d’action nationaux visant à éliminer progressivement la consommation et la production de substances chimiques utilisées dans divers secteurs industriels qui sont réglementées dans le cadre du Protocole de Montréal ; Recenser les problèmes et proposer des approches alternatives pour les résoudre.
b) Examiner et évaluer les tendances de la consommation et de la production de substances réglementées et l’incidence des stratégies nationales visant à réduire leur consommation ; dialoguer avec les représentants des organismes bilatéraux et des organismes d’exécution au sujet des problèmes recensés dans le cadre des projets sur les tendances de la production et de la consommation et fournir des contributions concernant les manières de les résoudre.
c) Analyser et fournir des contributions analytiques pour assurer la cohérence des données contenues dans les plans nationaux d’élimination progressive et les propositions de projet soumises par les organismes bilatéraux et les organismes d’exécution.
2. Planification des activités du Fonds multilatéral et rapports sur l’état d’avancement :
a) Examiner et analyser les plans d’activité soumis, relever les incohérences dans les données, proposer des ajustements en consultation avec les organismes et mettre au point les plans sur la base des contributions du Comité exécutif ; examiner la mise en œuvre des accords pluriannuels et l’éligibilité des pays en fonction de l’état d’avancement des projets.
b) Examiner les données en vue de l’établissement du rapport annuel consolidé sur l’état d’avancement du Fonds multilatéral et des rapports annuels sur l’état d’avancement, recenser les retards de mise en œuvre ainsi que leurs causes et proposer des mesures correctives ; examiner l’état d’avancement de la mise en œuvre des décisions du Comité exécutif relatives aux projets, vérifier et régler les incohérences dans les données, analyser les données statistiques et préparer un résumé détaillé qui sera utilisé lors des réunions du Comité exécutif.
c) Mettre à jour les données financières et les informations de fond sur la mise en œuvre des accords pluriannuels, contrôler l’éligibilité des pays visés à l’article 5 concernant les ressources restantes, ainsi que la mise en œuvre des projets approuvés.
d) Établir la liste des projets achevés en indiquant les soldes de financement soumis par les organismes bilatéraux et les organismes d’exécution, vérifier et consolider les données financières contenues dans les rapports et fournir des tableaux récapitulatifs indiquant les soldes de financement à restituer au Fonds multilatéral.
e) Veiller à l’exactitude des données financières s’agissant du rapprochement annuel des comptes ; fournir des contributions au bureau de gestion des fonds en vue du rapprochement des comptes financiers.
f) Examiner, évaluer et préparer un tableau récapitulatif à partir des rapports des réunions du Comité exécutif concernant les niveaux de financement approuvés pour les organismes bilatéraux et les organismes d’exécution.
g) Examiner et évaluer les données et les informations sur les frais d’administration relatives aux services de base et contribuer à l’analyse du régime des frais d’administration.
h) Appuyer les spécialistes hors classe de la gestion de programme et l’Administrateur(trice) du Fonds dans le cadre des négociations triennales sur la reconstitution des ressources du Fonds multilatéral.
i) Aider les spécialistes hors classe de la gestion de programme et l’Administrateur(trice) du Fonds à analyser les données et les tendances relatives aux risques et aux possibilités dans le cadre du fonctionnement du Fonds, de l’exécution des plans d’activité et de la mise en œuvre des projets.
j) Aider l’équipe de développement des technologies de l’information du Fonds multilatéral à renforcer les systèmes d’analyse et de gestion des données.
3. Données figurant dans les programmes de pays et perspectives en matière de respect :
a) Vérifier et consolider les informations recueillies dans les rapports sur l’exécution des programmes de pays soumis par 144 pays visés à l’article 5 et examiner les données en les comparant à celles communiquées par les Parties en application de l’article 7 du Protocole de Montréal ;
b) Fournir des analyses et des tableaux récapitulatifs aux fins de l’établissement du rapport sur le respect des obligations par les pays visés à l’article 5, déterminer les risques de non-respect du Protocole de Montréal et formuler des recommandations pour examen par le Comité exécutif.
4. Participation aux réunions intéressant le Fonds multilatéral :
Préparer des documents techniques et/ou stratégiques et les présenter pour examen aux réunions du Comité exécutif, aux réunions de coordination interinstitutions convoquées par le secrétariat, aux réunions des réseaux régionaux et à d’autres réunions des Parties au Protocole de Montréal ; participer aux débats sur les points de l’ordre du jour des réunions et faire des observations de fond sur le rapport final des réunions.
5. Collecter et analyser des données permettant de dégager des tendances et des évolutions, et formuler des observations à l’aide de graphiques, de diagrammes, de tableaux et de rapports recourant à des méthodes de visualisation des données, afin que celles-ci orientent la planification, la prise de décisions, les présentations et l’établissement de rapports.
6. S’acquitter de toutes autres tâches qui pourraient lui être confiées.
• PROFESSIONNALISME : connaître et comprendre les théories, concepts et approches propres à la gestion, à l’examen, à la planification et au suivi des programmes et projets ; circonscrire et analyser les questions et les problèmes et participer à leur résolution ; collecter des données par le biais de diverses méthodes ; posséder les compétences théoriques et les facultés d’évaluation nécessaires pour effectuer des recherches et des analyses en toute indépendance, connaître notamment diverses sources d’information, y compris sur Internet, l’intranet et d’autres bases de données ; faire preuve de sûreté de jugement dans le contexte des tâches qui lui ont été assignées ; planifier son propre travail et gérer des priorités concurrentes ; analyser et interpréter les données à l’appui de la prise de décisions et transmettre les informations en résultant à la direction ; tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; garder son calme dans les situations de crise ; prendre la responsabilité de transversaliser la problématique femmes-hommes et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités.
• APTITUDE À LA COMMUNICATION : s’exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par écrit ; écouter les autres, bien les comprendre et donner suite comme il convient ; poser les questions voulues afin d’obtenir des éclaircissements et faciliter le dialogue ; adapter le langage, le ton, le style et la présentation au public auquel on s’adresse ; partager l’information avec tous ceux qu’elle intéresse et tenir chacun au courant.
• ESPRIT D’ÉQUIPE : collaborer avec ses collègues afin d’atteindre les objectifs de l’Organisation ; apprécier à leur juste valeur les idées et la compétence de chacun(e) et être prêt(e) à apprendre de lui (d’elle) ; faire passer l’intérêt de l’équipe avant son avantage personnel ; accepter les décisions finales du groupe et s’y plier, même si elles ne cadrent pas parfaitement avec sa position propre ; partager les réussites de l’équipe et assumer sa part de responsabilité dans ses échecs.
• APTITUDE À PLANIFIER ET À ORGANISER : définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues ; hiérarchiser les activités et tâches prioritaires ; modifier les priorités en fonction des besoins ; prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien ; tenir compte des risques et des imprévus dans la planification ; suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu ; tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.
Diplôme universitaire du niveau du master dans le domaine de l’environnement, de la gestion des entreprises ou de la gestion de programme, ou dans une discipline apparentée. À défaut, diplôme universitaire du premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’expérience pertinente. L’achèvement de formations, diplômantes ou non, en analyse de données, en analyse décisionnelle ou en science des données est souhaitable.
Au moins sept années d’expérience professionnelle dans le domaine des accords multilatéraux sur l’environnement, au niveau national ou international est requis
Une expérience de l’élaboration et/ou de la présentation de rapports et de données est souhaitable.
Une expérience au sein du Protocole de Montréal est souhaitable
Au moins deux années d’expérience en analyse de données ou dans un domaine connexe sont souhaitables.
Une expérience de l’organisation de réunions est souhaitable.
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies. Pour le poste à pourvoir, la maîtrise de l’anglais est exigée. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est souhaitable.
NOTE : la « maîtrise » correspond à une note « très bien » dans les quatre domaines évalués (lire, écrire, parler et comprendre) et la « connaissance » à une note « bien » dans deux des quatre domaines évalués.
Les candidat(e)s qualifié(e)s pourront être invité(e)s à participer à une évaluation puis, éventuellement, à un entretien axé sur les compétences.
Ce poste est à pourvoir pour une durée initiale d’un an renouvelable.
Les fonctionnaires sont soumis(es) à l’autorité du (de la) Secrétaire général(e), qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils (elles) sont censé(e)s changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles et procédures en vigueur.
Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tient à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes et souhaite que la représentation géographique soit aussi diverse que possible. Les candidatures de femmes sont fortement encouragées.
Les candidat(e)s internes sont prié(e)s de veiller à ce que TOUS les champs de la notice personnelle, notamment ceux relatifs à l’expérience professionnelle et aux informations de contact, soient dûment remplis et à jour. Ces informations sont indispensables au (à la) responsable du poste à pourvoir pour déterminer les candidat(e)s qualifié(e)s et les contacter.
Les vacataires et les consultant(e)s ayant travaillé au sein du Secrétariat de l’ONU au cours des six derniers mois, quel que soit l’organisme intéressé, ne pourront prétendre à un poste temporaire ou à durée déterminée d’administrateur(trice) ou de fonctionnaire de rang supérieur moins de six mois après l’expiration de leur contrat actuel ou le plus récent. En application du Statut et du Règlement du personnel, pour prétendre à de tels postes, il faut qu’une période d’au moins six mois se soit écoulée entre l’expiration d’un contrat de consultant(e) ou de vacataire et le dépôt d’une candidature et son examen en vue d’une nomination à un poste de fonctionnaire.
Pour l’Organisation des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement et l’emploi du personnel est la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité, en tenant dûment compte de la diversité géographique. Toutes les décisions de recrutement sont prises sur la base des qualifications des candidates et candidats et des besoins de l’Organisation. L’Organisation des Nations Unies s’engage à créer un environnement diversifié et inclusif et à instaurer un climat de respect mutuel. Elle recrute et emploie les membres de son personnel quels que soient leur identité de genre, leur orientation sexuelle, leur race, leur religion, leur origine culturelle ou ethnique ou leur handicap. Des aménagements raisonnables peuvent être prévus pour faciliter la participation des candidates ou candidats handicapé(e)s aux procédures de recrutement lorsque cela est indiqué et demandé dans le dossier de candidature.
Un accusé de réception sera envoyé à tou(te)s les candidat(e)s qui auront donné leur adresse électronique. Il est vivement recommandé à tou(te)s les candidat(e)s de postuler en ligne aussitôt que possible après la publication de l’avis de vacance de poste et bien avant la date limite indiquée. Si vous ne recevez pas un tel accusé de réception dans les 24 heures, il se peut que votre candidature n’ait pas été bien reçue. Si le problème persiste, veuillez demander une assistance technique en cliquant sur le lien « Besoin d’aide ? » dans Inspira.
Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.
Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.
La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.
Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.
Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.
Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.
L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.