Org Settings
Ce poste est à pourvoir au sein de la Mission d'Administration Intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) à Pristina. Pristina est classée comme un lieu d'affectation difficile "B" et un lieu d'affectation familial. Le titulaire rapportera au Chef de la Section de la justice et des affaires pénitentiaires du Bureau de l'état de droit.
Le mandat de la Mission d'Administration Intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) a été établi par le Conseil de Sécurité dans sa résolution 1244 (1999). La Mission a pour mandat d'aider à assurer les conditions d'une vie pacifique et normale pour tous les habitants du Kosovo et de faire progresser la stabilité régionale dans les Balkans occidentaux.
La Mission est dirigée par le Représentant Spécial du Secrétaire Général. Le Représentant Spécial assure une approche coordonnée de la présence civile internationale opérant en vertu de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, y compris l'Organisation pour la Sécurité et la Coopération en Europe (OSCE), qui conserve le statut de pilier de la MINUK pour le renforcement des institutions. Le Représentant Spécial assure également la coordination avec le Chef de la Mission État de droit de l'Union Européenne au Kosovo (EULEX), qui a une responsabilité opérationnelle dans le domaine de l'État de droit. EULEX est déployée en vertu de la résolution 1244 (1999) du Conseil de Sécurité et opère sous l'autorité générale de l'ONU.
La Mission a son siège à Pristina et est appuyée par des bureaux extérieurs de Mitrovicë/Mitrovica et Pejë/Pec. En outre, le Bureau des Nations Unies à Belgrade joue un rôle politique et diplomatique important et assure la liaison avec les dirigeants politiques de la Serbie.
La MINUK s'acquitte de son mandat sans tenir compte du statut et opère conformément à la résolution 1244 (1999) du Conseil de Sécurité.
Dans le cadre des pouvoirs délégués, le titulaire sera responsable des tâches suivantes :
• Donner des conseils sur l'élaboration et la mise en œuvre des stratégies de la Mission en matière d'état de droit. Il s'agira notamment de diriger/soutenir activement l'examen, le développement et/ou la mise en œuvre des tâches suivantes liées au travail de la mission sur l'état de droit : planification stratégique, analyse juridique et établissement de rapports ; surveiller les politiques et la législation; CPAS, processus de gestion budgétaire et de projet ; les procédures de communication relatives à l'état de droit ; surveiller et rendre compte des liens efficaces entre les acteurs locaux de l'état de droit, y compris les forces de l'ordre, les poursuites judiciaires, les tribunaux et les services correctionnels.
• Fournir des services de facilitation à l'ONUDC et à d'autres partenaires sur les questions d'état de droit, notamment sur la justice pénale, le crime organisé et en particulier la lutte contre les flux financiers illicites, la corruption et le terrorisme, ainsi que le renforcement du processus de recouvrement des avoirs en étroite consultation avec les composantes concernées de l'ONUDC dans les bureaux hors Siège régionaux et à Vienne ;
• Faciliter la fourniture d'un soutien cohérent « d'une seule ONU » à l'état de droit au Kosovo, notamment en facilitant la coordination de l'assistance Mission-UNKT et une programmation conjointe efficace dans les domaines de l'état de droit, y compris l'accès à la justice et l'intégration du système judiciaire et des forces de l'ordre , et les activités connexes entreprises par les composantes de la Mission.
• Contribuer à favoriser l'engagement au niveau local pour renforcer le recours à des mesures non privatives de liberté, y compris l'utilisation d'alternatives à la détention et à la prison, la réforme de la loi et un accès accru à l'aide juridique, conformément à la Position commune des Nations Unies sur l'incarcération - Directions pour l'Action .
• Évaluer les besoins de formation et participer à la préparation des stratégies de formation et de développement et des plans de mise en œuvre dans la Mission, y compris les lignes directrices pour l'encadrement et le conseil des activités programmatiques dans les domaines de l'état de droit.
• Soutenir la fourniture de conseils et d'assistance sur les efforts de mobilisation et de coordination de l'assistance internationale à l'État de droit, notamment dans le secteur de la justice pénale.
• Assurer des relations efficaces avec les responsables gouvernementaux et les représentants de la société civile (y compris les homologues du ministère de la Justice et/ou d'autres ministères concernés, la police, le système judiciaire, les groupes de femmes, les organisations non gouvernementales, les missions diplomatiques et les donateurs).
• Conseils sur les normes internationales d'état de droit, les pratiques et procédures de gestion financière et de programme, y compris la gestion des problèmes opérationnels et de sécurité critiques, et l'amélioration de la réactivité des institutions locales.
• Conseiller la direction de la mission et l'UNKT sur le rôle, les priorités, les activités, les défis et les approches de la mission/du siège en matière d'état de droit.
• Superviser le personnel professionnel, national, VNU ou gouvernemental qui lui est assigné, si et selon les besoins ;
• D'autres missions comprendront : le suivi de la préparation des résultats tels que les rapports et évaluations de section, les documents de politique et les lignes directrices ; faciliter les mécanismes de coordination au niveau de la mission/du QG ; maintenir des relations de travail étroites avec les composantes concernées (droits de l'homme, police, justice, genre, jeunesse, etc.) et les agences, fonds et programmes des Nations Unies, et représenter la mission si nécessaire ; superviser l'exécution des tâches programmatiques et administratives nécessaires au fonctionnement du Bureau de la justice et de la section pénitentiaire de la MINUK relevant du Bureau de l'état de droit. , y compris la préparation des budgets, l'établissement de rapports sur les performances et les résultats, la gestion et l'évaluation des performances du personnel, les entretiens d'embauche et l'évaluation des candidats ;
• Exécuter toute autre tâche requise par la direction de la MINUK.
Professionnalisme : connaissance des systèmes et des problèmes liés à l'état de droit dans les situations de post-conflit et de crise, en particulier en ce qui concerne : le suivi, l'analyse et l'établissement de rapports sur les cadres juridiques et politiques, la réalisation d'évaluations et la conception et la mise en œuvre de plans visant à renforcer l'état de droit, le suivi, la rédaction, l'approbation, la mise en œuvre et l'évaluation d'actes juridiques subsidiaires afin de mettre pleinement en œuvre la législation applicable. Connaissance des normes internationales pertinentes en matière de droit et d'état de droit et capacité d'adopter une approche stratégique du développement et du fonctionnement équitable d'un système juridique. Capacité démontrée de coordination au niveau politique et opérationnel avec de multiples parties prenantes. Capacité à mener des recherches et à collecter des données à l'aide de diverses méthodes, y compris la capacité d'évaluer et d'intégrer des informations provenant de diverses sources (parties prenantes, rapports, tables rondes, etc.) et d'évaluer l'impact sur l'état de droit dans le domaine assigné. Montre de la fierté dans son travail et ses réalisations ; Fait preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet; Est consciencieux et efficace pour respecter les engagements, respecter les délais et obtenir des résultats ; Est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles ; Fait preuve de persévérance face à des problèmes ou défis difficiles; reste calme dans les situations stressantes; Prend la responsabilité d'intégrer les perspectives de genre et d'assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail.
Intégrité : démontre les valeurs des Nations Unies dans les activités et les comportements quotidiens ; agit sans considération de gain personnel ; résiste aux pressions politiques indues dans la prise de décision ; n'abuse pas de pouvoir ou d'autorité; s'en tient aux décisions qui sont dans l'intérêt de l'Organisation, même si elles sont impopulaires ; prend des mesures rapides en cas de comportement non professionnel ou contraire à l'éthique.
Respect de la diversité : travaille efficacement avec des personnes de tous horizons ; traite toutes les personnes avec dignité et respect ; traite les hommes et les femmes de manière égale ; montre du respect et de la compréhension pour divers points de vue et démontre cette compréhension dans le travail quotidien et la prise de décision ; examine ses propres préjugés et comportements pour éviter les réponses stéréotypées; ne discrimine aucun individu ou groupe
Travail d'équipe : travaille en collaboration avec ses collègues pour atteindre les objectifs organisationnels ; sollicite des commentaires en valorisant véritablement les idées et l'expertise des autres ; est prêt à apprendre des autres; place l'agenda de l'équipe avant l'agenda personnel ; soutient et agit conformément à la décision finale du groupe, même lorsque ces décisions ne reflètent pas entièrement sa propre position ; partage le mérite des réalisations de l'équipe et accepte la responsabilité conjointe des lacunes de l'équipe.
Planification et organisation : développe des objectifs clairs qui sont conformes aux stratégies convenues ; identifie les activités et missions prioritaires ; ajuste les priorités au besoin; alloue une quantité appropriée de temps et de ressources pour terminer le travail ; prévoit les risques et tient compte des imprévus lors de la planification ; surveille et ajuste les plans et les actions si nécessaire ; utilise le temps efficacement.
Un diplôme universitaire supérieur (maîtrise ou diplôme équivalent) en droit ou dans un domaine connexe de l'état de droit est requis. Un diplôme universitaire de premier cycle combiné à deux années supplémentaires d'expérience qualifiante peut être accepté à la place du diplôme universitaire supérieur.
Un minimum de sept années d'expérience professionnelle pertinente, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans le domaine de l'État de droit ou dans un domaine connexe est requis.
Un minimum de cinq années d'expérience professionnelle dans le domaine du développement international et de la diplomatie est souhaitable.
Un minimum de deux ans d'expérience professionnelle dans le soutien aux réformes de l'état de droit dans un contexte de transition, de développement ou de post-conflit est souhaitable.
Une expérience de travail dans la région des Balkans est souhaitable.
L'anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat des Nations Unies. Pour le poste annoncé, la maîtrise de l'anglais est requise.
L'évaluation des candidats qualifiés peut inclure un exercice d'évaluation qui peut être suivi d'un entretien basé sur les compétences.
• Ce poste est temporairement disponible jusqu'au 15 août 2023. Si le candidat sélectionné est un membre du personnel du Secrétariat des Nations Unies, la sélection sera administrée comme une affectation temporaire.
• Bien que cette affectation temporaire puisse fournir au candidat retenu l'occasion d'acquérir une nouvelle expérience professionnelle, la sélection pour ce poste est pour une période limitée et n'a aucune incidence sur la future occupation du poste.
• Les membres du personnel des organisations du système commun des Nations Unies qui atteindront l'âge obligatoire de la cessation de service ou de la retraite pendant la durée de la période de besoin temporaire actuelle ne sont pas éligibles pour postuler. La soumission d'une candidature ou d'une sélection pour l'offre d'emploi temporaire actuelle ne retarde ni n'augmente l'âge obligatoire de départ.
• Les retraités au-dessus de l'âge obligatoire de séparation qui souhaitent être considérés pour l'ouverture d'emploi temporaire actuelle doivent indiquer la raison de leur dernière séparation comme « retraite ». Ces retraités ne sont pas employés par l'Organisation, à moins que (a) les besoins opérationnels de l'Organisation ne puissent être satisfaits par des membres du personnel qualifiés et disponibles pour remplir les fonctions requises ; et (b) l'emploi proposé n'aurait pas d'incidence négative sur les possibilités d'évolution de carrière ou de redéploiement d'autres membres du personnel et représente une solution à la fois rentable et solide sur le plan opérationnel pour répondre aux besoins du service.
• Les femmes qualifiées qui répondent aux exigences de cette offre d'emploi sont particulièrement encouragées à postuler et seront pleinement prises en considération conformément aux efforts des Nations Unies visant à accroître la participation des femmes dans sa main-d'œuvre.
• Les Nations Unies recrutent et emploient du personnel sans distinction d'identité de genre, d'orientation sexuelle, de race, d'origine religieuse, culturelle et ethnique ou de handicap. Des aménagements raisonnables pour les candidats handicapés peuvent être fournis pour soutenir la participation au processus de recrutement lorsqu'ils sont demandés et indiqués dans la candidature.
• Les Nations Unies recrutent et emploient du personnel sans distinction d'identité de genre, d'orientation sexuelle, de race, d'origine religieuse, culturelle et ethnique ou de handicap. Des aménagements raisonnables pour les candidats handicapés peuvent être fournis pour soutenir la participation au processus de recrutement lorsqu'ils sont demandés et indiqués dans la candidature.
Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.
Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.
La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.
Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.
Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.
Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.
L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.