La mission de la Commission économique pour l’Afrique (CEA) est de proposer des idées et des actions propices à l’avènement d’une Afrique autonome et transformée, dans le cadre du Programme 2030 et de l’Agenda 2063. La mission sera guidée par les cinq nouvelles orientations stratégiques de la CEA, à savoir : renforcer la position de la CEA en tant qu’institution du savoir de premier plan qui s’appuie sur sa position et son privilège uniques pour apporter des solutions mondiales aux problèmes du continent et lui appliquer des solutions locales ; définir des politiques macroéconomiques et structurelles propres à accélérer la diversification économique et la création d’emplois ; concevoir et mettre en œuvre des modèles de financement innovant pour les infrastructures et les ressources humaines, matérielles et sociales, au service de la transformation de l’Afrique ; proposer des solutions aux problèmes régionaux et transfrontaliers en mettant l’accent sur les facteurs de développement importants que sont la paix, la sécurité et l’inclusion sociale ; défendre la position de l’Afrique au niveau mondial et élaborer des solutions régionales pour contribuer à la résolution des problèmes de
gouvernance mondiale.
Le Bureau sous-régional en Afrique centrale est à Yaoundé (Cameroun). Il est dirigé par un Directeur qui rend compte à la Secrétaire exécutive adjointe (chargée de l’appui aux programmes). Son principal objectif est de contribuer à la diversification économique et à la transformation structurelle en vue d’un développement inclusif et durable dans une sous-région d’Afrique centrale intégrée, l’accent étant mis sur les politiques et les réformes de diversification économique.
Le poste est à pourvoir au Bureau sous-régional en Afrique centrale à Yaoundé, au Cameroun.L’assistant principal aux transports est placé sous l’autorité du Responsable de l’administration et des finances.
Le/la titulaire est chargé/e d’assurer un large éventail de tâches administratives, de bureau et de transport.
A. Les tâches administratives sont, entre autres, les suivantes :
1. Assurer la rédaction de la correspondance de routine et répondre aux demandes de renseignements.
2. Tenir à jour les archives du bureau et établir des dossiers de référence sur divers sujets traités par le BSR-AC.
3. Tenir à jour les livres de bord et les registres des véhicules qui lui sont attribués.
4. Aider les chauffeurs à établir des demandes de paiement d’heures supplémentaires, des rapports d’accident et autres.
5. Traiter les demandes de fournitures de bureau.
6. Traiter et obtenir pour le compte des fonctionnaires du BSR-AC : les plaques d’immatriculation de l’ONU, les permis de conduire, l’assurance des véhicules et les certificats de contrôle technique.
7. Assurer le suivi des demandes, autorisations et documents relatifs aux véhicules auprès des autorités camerounaises compétentes chargées des transports.
B. Entretien quotidien des véhicules
1. Effectuer des contrôles quotidiens pour s’assurer de la solidité mécanique et de la propreté générale du/des véhicule(s) assigné(s) avant son/leur utilisation, en vérifiant et en contrôlant les éléments suivants : niveaux d’essence, d’huile et d’eau, système électrique, freins, pression et état des pneumatiques.
2. Signaler les problèmes liés aux véhicules au BSR-AC pour que les mesures qui s’imposent soient prises.
3. Tenir des registres (journaux de bord) de tous voyages et déplacements.
4. Amener le/s véhicule/s dans les garages et les ateliers pour les travaux périodiques de maintenance, d’entretien et autres réparations nécessaires.
5. Organiser et superviser les contrôles techniques des véhicules officiels.
C. Activités générales d’appui
1. Conduire les fonctionnaires du BSR-AC, les fonctionnaires de l’ONU de passage et d’autres personnes en visite.
2. Récupérer et acheminer les valises diplomatiques à l’aéroport ; acheminer le matériel pour entretien et réparation ; transmettre différents documents aux ambassades, aux administrations nationales et à d’autres entités.
3. Assurer le transport de groupes organisés du BSR-AC à Yaoundé et alentours.
4. En tant que personne souvent présente sur le terrain, être l’œil et l’oreille du BSRAC et lui communiquer des informations et des retours d’information pertinents sur des sujets particuliers comme la situation des garages, des ateliers, des compagnies d’assurance et d’autres prestataires de services dont le BSR-AC suit les activités ; les conditions routières, de circulation et météorologiques, les barrages routiers, les manifestations, les déplacements des autorités gouvernementales camerounaises et d’autres délégations officielles, ainsi que des informations à jour dont pourrait avoir besoin le superviseur pour des raisons de planification, et ce, en utilisant des radios portatives (talkies-walkies). Prévenir le superviseur des modifications qui pourraient être apportées aux règles et réglementations de transport en se servant de ses contacts avec les autorités
chargées des transports.
D. Services d’appui aux fonctions du BSR-AC
1. Assurer des services d’appui aux conférences du BSR-AC en organisant des navettes et des distributions de courriers pendant les grandes réunions.
2. Assurer le transport des personnalités importantes et des invités de haut rang du BSR-AC pendant leur séjour au Cameroun.
3. Conduire les participants aux réunions dans le cadre de visites guidées de la ville de Yaoundé et, sur demande, dans des lieux comme les attractions touristiques locales et autres lieux d’intérêt, et leur donner des informations générales sur le pays et les tarifs des hôtels, des informations sur l’histoire du Cameroun et de la ville de Yaoundé, l’organisation et la structure du BSR-AC, et toute autre information qu’ils souhaiteraient obtenir.
4. Aide à la collecte et à l'analyse des données ainsi qu'à la préparation des présentations de données et des rapports pour le partage d'informations, la réponse aux requêtes, la gestion des connaissances, la planification et la prise de décision.
5. Aide aux visualisations et à la mise à jour du matériel d'information tel que les pages Web ou les brochures.
6. S’acquitter de toutes autres tâches qui pourraient lui être confiées.
• Professionnalisme :
connaître les règles et réglementations relatives à la conduite. Connaître la région et l’état actuel des routes et autoroutes, et avoir conscience de la sécurité et de la sûreté ; bien connaître les itinéraires souvent empruntés et les habitudes des hauts fonctionnaires ou des membres du personnel ; tirer fierté de son travail et de ses réalisations ;faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; garder son calme dans les situations de crise. Manifester la volonté d’atteindre l’objectif de l’égalité des sexes en veillant à ce que les femmes et les hommes participent de manière égale à tous les aspects du travail et y soient pleinement associés.
Aptitude à planifier et à organiser :
définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues ; hiérarchiser les activités et tâches prioritaires ; modifier les priorités en fonction des besoins ; prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien ; tenir compte des risques et des imprévus dans la planification ; suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu ; tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.
Souci du client :
considérer tous ceux auxquels est assurée la prestation de services comme des « clients » et chercher à voir les choses de leur point de vue ; établir et maintenir des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect ; discerner les besoins des clients et trouver les moyens d’y répondre ; suivre l’évolution de la situation des clients, sur les plans tant intérieur qu’extérieur, afin de pouvoir devancer les problèmes ; tenir les clients informés de l’avancement des projets ; tenir les délais pour la livraison des produits ou la prestation des services.
Au minimum, un diplôme d’études secondaires et un permis de conduire de troisième catégorie.
Au moins trois années d’expérience dans le domaine de la conduite et des transports sont exigées.
Une expérience de la conduite de plusieurs marques et modèles de véhicules, y compris de fourgonnettes et d’autres types de véhicules motorisés,et faire fonctionner des radios portatives (talkies-walkies) sont requise.
Des compétences claires, concises, en communication et en rédaction sont des atouts.
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. La maîtrise de l’une des deux langues, l'anglais ou le français, est exigée pour ce poste ; et la maîtrise ou une connaissance pratique de l’autre langue est souhaitable. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est un atout.
Les candidat(e)s qualifié(e)s pourront être invité(e)s à participer à une évaluation puis,éventuellement, à un entretien axé sur les compétences.
La réussite au test d’aptitude standardisé pour les services généraux (GGST) est obligatoire pour postuler un poste de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées au Secrétariat de l’ONU. Les candidat(e)s n’ayant pas réussi ce test au moment où ils/elles font acte de candidature pourront être invité(e)s à le passer ultérieurement. La réussite au test d’aptitude aux fonctions d’appui administratif [en anglais/français] au Siège de l’ONU, à la Commission économique pour l’Afrique, à la Commission économique et sociale pour l’Asie occidentale, à l’Office des Nations Unies à Genève, à l’Office des Nations Unies à Vienne, au Tribunal pénal international pour le Rwanda ou au Tribunal pénal international pour l’exYougoslavie pourra être acceptée en lieu et place du test d’aptitude standardisé pour les services généraux.
Ce poste est soumis à un recrutement local en application de la disposition 4.4 du Règlement du personnel de l’Organisation des Nations Unies. Tous les agents des services généraux et catégories apparentées sont recrutés dans le pays où se situe le bureau de leur affectation ou dans les localités proches, quelle que soit leur nationalité et compte non tenu du temps qu’ils ont passé dans ledit pays avant leur recrutement. Le fonctionnaire nommé à un poste visé par la présente disposition n’a pas droit aux indemnités et prestations prévues pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international.
Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tenant à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes, les candidatures de femmes sont fortement encouragées.
Les fonctionnaires sont soumis(es) à l’autorité du (de la) Secrétaire général(e), qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils (elles) sont censé(e)s changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles et procédures en vigueur.
Pour l’Organisation des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement et l’emploi du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes qui possèdent les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité, tout en tenant compte de la diversité géographique. Toutes les décisions de recrutement sont prises sur la base des qualifications des candidates et candidats et des besoins de l’Organisation. L’Organisation des Nations Unies s’engage à instaurer un climat où règnent diversité, inclusion et respect mutuel. Elle recrute et emploie des personnes, quels que soient leur identité de genre, leur orientation sexuelle, leur race, leur religion, leur origine culturelle ou ethnique ou leur handicap. Des aménagements raisonnables peuvent être prévus pour faciliter la participation des candidates ou candidats handicapé(e)s aux procédures de recrutement lorsque cela est indiqué et demandé dans le dossier de candidature.
Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.
Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.
La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.
Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.
Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.
Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.
L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.