Job Opening

Posting Title: Senior Reviser, French
Duty Station: NEW YORK
Posting Period: 15 October 2015 - 31 December 2015
Job Opening Number: 15-Languages-DGACM-49546-R-New York (L)
Staffing Exercise N/A
United Nations Core Values: Integrity, Professionalism, Respect for Diversity
Sorry, this job opening is no longer available.
Special Notice

Staff Members are subject to the authority of the Secretary-General and to assignment by the Secretary-General. In this context, all staff are expected to move periodically to new functions in their careers in accordance with established rules and procedures.

Org. Setting and Reporting

The post is located in the French Translation Service, Documentation Division (DD), Department for General Assembly and Conference Management (DGACM), New York. The French Translation Service is responsible for translating official UN documents and publications into French. The incumbent reports to the Chief of Service.


Within delegated authority, the Senior Reviser will be responsible for the following duties:

• Revises translations dealing with subjects of an exceptionally sensitive, complex or technical nature.
• Translates texts of an exceptionally sensitive, complex or technical nature.
• Directs the conduct of terminological research within the translation unit concerned.
• Counsels and assists revisers and translators/précis-writers, as required, at and away from Headquarters in addition to performing all or some of their functions.
• Assists the Chief of Service in the preparation of terminology materials to meet the needs of the Service concerned.
• Assists the Chief of Service in the preparation of instructions.
• Assists the Chief of Service in monitoring the quality of in-house and contractual translations.
• Trains junior language staff.
• Programmes daily and long-term work of the Service.
• Assists the Chief of Service in selecting texts for United Nations competitive examinations, in marking candidates’ scripts and in evaluating results.
• Serves as officer-in-charge in the absence of the Chief of Service.
• Performs other related duties as required.


PROFESSIONALISM: Excellent writing and analytical skills. Highest standards of accuracy, consistency and faithfulness to the style and nuances of the original text. Strong interpersonal and communication skills, both oral and written. Knowledge of terminological and reference research techniques with ability to use all sources of reference and information and to do research. Knowledge of a broad range of subjects dealt with by the United Nations or similar international organization, i.e. political, social, legal, economic, financial, administrative, scientific and technical. Highest level of initiative, political sensitivity, versatility, judgement and discretion, tact and negotiating skills. Familiarity with the range of issues relating to management of the Translation Services. Shows pride in work and in achievements; demonstrates professional competence and mastery of subject matter; is conscientious and efficient in meeting commitments, observing deadlines and achieving results. is motivated by professional rather than personal concerns. Shows persistence when faced with difficult problems or challenges; remains calm in stressful situations.

TEAMWORK: Works collaboratively with colleagues to achieve organizational goals; solicits input by genuinely valuing others’ ideas and expertise; is willing to learn from others; places team agenda before personal agenda; supports and acts in accordance with final group decision, even when such decisions may not entirely reflect own position; shares credit for team accomplishments and accepts joint responsibility for team shortcomings.

TECHNOLOGICAL AWARENESS: Keeps abreast of available technology; understands applicability and limitation of technology to the work of the office; actively seeks to apply technology to appropriate tasks; shows willingness to learn new technology.

LEADERSHIP: Serves as a role model that other people want to follow: empowers others to translate vision into results; is proactive in developing strategies to accomplish objectives; establishes and maintains relationships with a broad range of people to understand needs and gain support; anticipates and resolves conflicts by pursuing mutually agreeable solutions; drives for change and improvements; does not accept the status quo; shows the courage to take unpopular stands. Provides leadership and takes responsibility for incorporating gender perspectives and ensuring the equal participation of women and men in all areas of work; demonstrates knowledge of strategies and commitment to the goal of gender balance in staffing.

MANAGING PERFORMANCE: Delegates the appropriate responsibility, accountability and decision-making authority; makes sure that roles, responsibilities and reporting lines are clear to each staff member; accurately judges the amount of time and resources needed to accomplish a task and matches task to skills; monitors progress against milestones and deadlines; regularly discusses performance and provides feedback and coaching to staff; encourages risk-taking and supports creativity and initiative; actively supports the development and career aspirations of staff; appraises performance fairly.


A first-level university degree from a university or from an institution of equivalent status. Must have passed the United Nations Competitive Examination for French-language translators/precis-writers.

Work Experience

A minimum of ten years of experience in translation and revision(at least four of which should have been revision experience), of which eight should have been within international organizations such as the United Nations. Experience in a broad range of subjects covered at the United Nations or in similar international organisations is required. Experience in using terminology databases and experience with software used in language services is required.


A perfect command of French, which must be the incumbent's main language and an excellent knowledge of English and of another UN official language, as tested by the United Nations Competitive Examination for French-language translators/precis-writers (the requirement for a third language is waived for candidates who passed the Competitive Examination without a third language).

Assessment Method

Evaluation of qualified candidates may include an assessment exercise which may be followed by competency-based interview.

United Nations Considerations

Candidates will be required to meet the requirements of Article 101, paragraph 3, of the Charter as well as the requirements of the position. The United Nations is committed to the highest standards of efficiency, competence and integrity for all its human resources, including but not limited to respect for international human rights and humanitarian law. Candidates may be subject to screening against these standards, including but not limited to whether they have committed, or are alleged to have committed criminal offences and/or violations of international human rights law and international humanitarian law.

The United Nations shall place no restrictions on the eligibility of men and women to participate in any capacity and under conditions of equality in its principal and subsidiary organs. (Charter of the United Nations - Chapter 3, article 8). The United Nations Secretariat is a non-smoking environment.

Applicants are urged to follow carefully all instructions available in the online recruitment platform, inspira. For more detailed guidance, applicants may refer to the At-a-Glance on "The Application Process" and the Instructional Manual for the Applicants, which can be accessed by clicking on “Manuals” hyper-link on the upper right side of inspira account-holder homepage.

Applications are pre-screened by the system according to the published requirements of the job opening on the basis of the information provided in the application. In relation to the requirements of the job opening, applicants must provide complete and accurate information pertaining to their qualifications, including their education, work experience, and language skills. Each applicant must bear in mind that submission of incomplete or inaccurate applications may render that applicant ineligible for consideration for the job opening. Initial screening and evaluation of applications will be conducted on the basis of the information submitted. Applications cannot be amended following submission. Candidates under serious consideration for selection will be subject to a reference-checking process to verify the information provided in the application.

Job openings advertised on the Careers Portal will be removed at midnight (New York time) on the deadline date.

No Fee


Sorry, this job opening is no longer available.
Home | Privacy notice | Site map | Fraud alert | Contact Us
Copyright 2018 United Nations. All rights reserved