vacance de poste

Intitulé publication: REVISER, CHINESE, P4
Intitulé code d’emploi: REVISER, CHINESE
Département / Bureau: Department for General Assembly and Conference Management
Lieu d'affectation: NAIROBI
Période de candidature: 21 juillet 2017 - 03 septembre 2017
No de l’appel á candidature: 17-Language-DGACM-81464-R-Nairobi (L)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Notice spéciale

Les fonctionnaires sont soumis à l’autorité du Secrétaire général, qui décide de leur affectation. Dans ce contexte, tous les fonctionnaires sont censés assumer, périodiquement, de nouvelles fonctions durant leur carrière, conformément aux règles et procédures établies. Il est vivement recommandé à tous les candidats de poser leur candidature en ligne aussitôt que possible après la publication de l’avis de vacance de poste et bien avant la date limite indiquée. Le Secrétariat de l’ONU est déterminé à équilibrer ses effectifs féminins et masculins. Les femmes sont vivement
encouragées à postuler. Un accusé de réception est envoyé à tous ceux qui ont donné leur adresse électronique. Si vous ne recevez pas un tel accusé de réception dans les 24 heures, il se peut que votre candidature n’ait pas été bien reçue. Si le problème persiste, veuillez demander une assistance technique en cliquant sur le lien « Besoin d’aide? » dans Inspira.

Cadre organisationnel

L’Office des Nations Unies à Nairobi (ONUN) est le siège de l’ONU en Afrique et le Bureau de représentation du Secrétaire général. L’ONUN appuie les activités du Programme des Nations Unies pour l’environnement (PNUE) et du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) dans le monde, ainsi que d’autres bureaux de l’ONU au Kenya, en leur fournissant des services d’administration, de conférence et d’information (www.unon.org). Le poste à pourvoir relève du Groupe chinois de traduction et de traitement de texte de la Section de traduction et d’édition de la Division des services de conférence de l’ONUN.

Responsabilités

Sous la supervision directe du Chef du Groupe chinois de traduction et de traitement de texte, le réviseur s’acquitte des fonctions suivantes :
• Réviser des traductions portant sur un large éventail de sujets traités à l’Organisation des Nations Unies;
• Traduire, essentiellement sans révision, des textes portant sur un grand nombre de sujets traités à l’Organisation des Nations Unies, et en particulier sur des sujets qui nécessitent de l’expérience et une compétence reconnue;
• Contrôler la qualité des travaux de traduction effectués par des traducteurs extérieurs;
• Établir une nouvelle terminologie s’il n’en existe pas dans la langue cible;
• Effectuer des recherches linguistiques et constituer des vocabulaires techniques et outils de référence connexes;
• Conseiller et aider les traducteurs, y compris les traducteurs extérieurs, et les informer des procédures et pratiques de la Section, de la terminologie utilisée et de toute une série de sujets, selon les besoins;
• Participer à la planification et à l’organisation des services de conférence et superviser le travail de petits groupes de traducteurs et opérateurs de traitement de texte;
• Aider le Chef de Groupe à superviser le sous-groupe chinois de traitement de texte;
• S’acquitter d’autres tâches connexes selon les besoins.

Compétences

• Professionnalisme : posséder de solides compétences rédactionnelles; être capable de rendre avec la plus grande exactitude, cohérence et fidélité l’esprit, le style et les nuances du texte original en ayant une bonne compréhension des sujets traités; posséder des connaissances dans un large éventail de domaines (politique, social, juridique, économique, financier, administratif, scientifique et technique) dont s’occupe l’Organisation des Nations Unies; être apte à utiliser toutes les sources de référence et d’information se rapportant au texte à traiter; être capable de travailler sous pression et de maintenir un rythme et un volume de production convenables; savoir, au plus haut point, faire preuve de souplesse, de discernement et de discrétion. Tirer fierté de son travail et de ses réalisations; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels; persévérer face aux obstacles et aux difficultés; garder son calme dans les situations de crise.
• Esprit d’équipe : collaborer avec ses collègues afin d’atteindre les objectifs de l’Organisation; solliciter les apports, apprécier à leur juste valeur les idées et la compétence de chacun et être prêt à apprendre de lui; faire passer les intérêts de l’équipe avant son avantage personnel; accepter les décisions finales du Groupe et s’y plier, même si elles ne cadrent pas parfaitement avec sa position propre; partager les réussites de l’équipe et assumer sa part de responsabilité dans ses échecs.
• Aptitude à planifier et à organiser : définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues; hiérarchiser les activités et tâches prioritaires; modifier les priorités en fonction des besoins; prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien; tenir compte des risques et des imprévus dans la planification; suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu; tirer le meilleur parti du temps disponible.
• Ouverture à la technologie : se tenir au fait de l’innovation technologique; comprendre les possibilités offertes par la technologie et ses limites; s’employer activement à appliquer la technologie aux tâches qui s’y prêtent et être disposé à s’initier aux technologies nouvelles.

Formation

Diplôme universitaire de premier cycle ou titre équivalent. Les candidats à ce poste doivent avoir été reçus au concours de recrutement de traducteurs de l’ONU dans la langue principale du poste.

Expérience professionnelle

Au moins cinq années d’expérience de la traduction, de la rédaction de comptes rendus, de l’autorévision et de l’utilisation des logiciels, outils électroniques et bases de données pertinents, dont trois de préférence au sein de l’Organisation des Nations Unies.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les deux langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste faisant l’objet du présent avis, une parfaite maîtrise du chinois, qui doit être la langue principale du candidat, est exigée. Une excellente connaissance de l’anglais est exigée; la connaissance d’une autre langue officielle de l’Organisation des Nations Unies est souhaitable.

Méthode d'évaluation

Les candidats qualifiés pour ce poste pourront être invités à participer à une évaluation qui pourra être suivie d’un entretien axé sur les compétences.

Charte des Nations Unies

En vertu du paragraphe 3 de l'Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d'assurer à l'Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d'intégrité, notamment mais non exclusivement s’agissant du respect du droit international des droits de l’homme et du droit international humanitaire. Les candidats pourront faire l’objet d’une présélection sur la base de ces critères, notamment mais non exclusivement dans le but de vérifier s’ils ont commis ou sont soupçonnés d’avoir commis des infractions pénales ou des violations du droit international des droits de l’homme ou du droit international humanitaire.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils peuvent consulter le Guide rapide « Procédure de dépôt de candidature » et le manuel d'instructions pour le candidat (en anglais seulement), en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises relatives à leur qualification, notamment mais non exclusivement, à leur formation, leur expérience professionnelle et leurs compétences linguistiques, conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Les candidats seront exclus de la procédure d'examen s'il n'est pas démontré dans leur candidature qu'ils répondent à tous les critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation. Ils sont tenus de fournir des informations complètes et précises. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à minuit (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2021 United Nations. All rights reserved