vacance de poste

Intitulé publication: Administrateur général des questions économiques, D1 [Filled from Roster]
Intitulé code d’emploi: PRINCIPAL ECONOMIC AFFAIRS OFFICER
Département / Bureau: Département des affaires économiques et sociales
Lieu d'affectation: NEW YORK
Période de candidature: 06 août 2018 - 19 septembre 2018
No de l’appel á candidature: 18-Economic Affairs-DESA-99208-R-New York (R)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

Ce poste est à pourvoir au Bureau du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. Le titulaire fournit un appui au Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales dans la promotion de l'intégration stratégique et de la cohérence des politiques, y compris de la collaboration avec les autres entités du Secrétariat. Le titulaire s'acquitte en particulier des fonctions ci-après :
(a) Définir les priorités stratégiques du Département des affaires économiques et sociales ;
(b) promouvoir la coopération entre les divisions et faciliter, au niveau du Département, l'exécution d'analyses et d'actions stratégiques portant sur des défis nouveaux et émergents, en particulier sur des questions intersectorielles ; et
(c) faire participer les parties intéressées, y compris les États Membres et les partenaires stratégiques clés aux activités du Secrétariat, ainsi que des organismes des Nations Unies.

Le titulaire est principalement chargé de planifier, d'organiser et de superviser toutes les activités du Groupe, d'en gérer les ressources humaines et financières, et de soutenir le Secrétaire général adjoint dans la coordination et la formulation d'objectifs communs pour le Département, ainsi que de fournir un appui aux Sous-Secrétaires généraux dans la matérialisation de ces objectifs.

Responsabilités

Il s'acquitte des fonctions ci-après :

(a) Encadrer les activités du Service de la planification stratégique et des communications, y compris l'élaboration de politiques et de stratégies dans les domaines de la gestion des connaissances, des communications via des sites Internet, de la publication et de l'administration électronique, ainsi que la représentation du Département auprès des organes du Secrétariat concernés chargés de l'élaboration de politiques et de l'établissement de normes, notamment le Comité de gestion de l'information et de la communication, le Groupe de travail de la gestion électronique et des archives, et l'Équipe sur la gestion des connaissances.

(b) Renforcer la collaboration entre les divisions du Département des affaires économiques et sociales afin de mieux relever les défis nouveaux et émergents, en particuliers les défis intersectoriels.

(c) Promouvoir l'intégration stratégique et la cohérence des politiques, y compris la collaboration avec les autres entités du Secrétariat dans le domaine économique et social, afin de mieux se conformer aux mandats intergouvernementaux et de mieux relever les défis émergents.

(d) Jouer le rôle de plateforme d'interaction entre le Département et ses partenaires stratégiques au niveau du Secrétariat et renforcer les liens entre les différents piliers de l'ONU.

(e) Renforcer la collaboration avec les réseaux de connaissance et de sensibilisation sur les priorités stratégiques.

(f) Coordonner les activités du Département en rapport avec le Cabinet du Secrétaire général, le Comité des politiques, le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales, le Comité exécutif pour la paix et la sécurité et le Comité exécutif pour les affaires humanitaires.

(g) Soutenir les cadres supérieurs du Département dans leur engagement auprès des États Membres eu égard aux priorités communes, collaborer avec ces derniers sur des questions et initiatives spécifiques, et leur apporter un appui, encourager le dialogue, produire des idées et réaliser des actions.

(h) Veiller à ce que les produits du Groupe répondent aux plus hautes normes de qualité et que les documents établis soient clairs, objectifs et fondés sur des données exhaustives.

(i) Entreprendre ou superviser des tâches administratives et de programmation dans le cadre du fonctionnement du Service, notamment l’établissement de budgets et de rapports sur l'exécution du budget et des programmes, l'appréciation du comportement professionnel des fonctionnaires, les entretiens avec les candidats aux postes vacants et l’évaluation des candidats.

(j) Gérer les ressources humaines et financières du Service, y compris fournir des orientations et un appui au personnel, et recenser les besoins en consultants, ainsi que d'autres ressources hors personnel.

(k) Diriger et superviser l'organisation de réunions et conférences portant sur des questions économiques et sociales. Gérer la préparation et l’organisation fonctionnelles de ces réunions et conférences.

(1) Représenter le Service à des réunions et conférences internes et externes portant sur les activités du Service, et, selon que de besoin, sur d'autres questions.

Compétences

Professionnalisme :
- connaissance des principales questions sociales et économiques liées au programme de travail du Département.
- connaissance de la gestion des programmes et des ressources dans le contexte.
- tirer fierté de son travail et de ses réalisations ;
- faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ;
- apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d'honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ;
- agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ;
- persévérer face aux obstacles et aux difficultés ;
- garder son calme dans les situations de crise.
- Prendre la responsabilité de transversaliser la problématique hommes-femmes et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités.


Aptitude à la Communication:
-S’exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par écrit
-Ecouter les autres, bien les comprendre et donner suite comme il convient
-Poser les questions voulues afin d’obtenir des éclaircissements et faciliter le dialogue
-Adapter le langage, le ton, le style et la présentation au public auquel on s’adresse
-Partager l’information avec tous ceux qu’elle intéresse et tenir chacun au courant

Aptitude à planifier et à organiser:
-Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues
-Hiérarchiser les activités et tâches prioritaires; modifier les priorités en fonction des besoins
-Prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien -Tenir compte des risques et des imprévus dans la planification
-Suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu
-Tirer le meilleur parti du temps dont on dispose

Qualités de chef:
-Servir de modèle à son entourage.
-Armer chacun des membres de son équipe des atouts nécessaires pour atteindre les objectifs visés.
-S’employer avec dynamisme à mettre au point les stratégies opérationnelles requises.
-Etablir et entretenir des relations très diverses afin de comprendre les besoins et de s’assurer des appuis. Prévoir les conflits et s’efforcer de les résoudre à l’amiable.
-S’investir dans le changement et le progrès; ne pas se cantonner dans le statu quo.
-Avoir le courage de prendre des positions impopulaires.

Sûreté de jugement/aptitude à decider:
- Discerner les éléments clefs dans les situations complexes et aller rapidement au coeur du problème.
- Recueillir toute l’information nécessaire avant de prendre une décision.
- S’interroger sur l’incidence à la fois bénéfique et préjudiciable que les décisions peuvent avoir avant de se déterminer.
- Ne prendre de décisions qu’après en avoir mesuré les conséquences pour autrui et pour l’Organisation.
- Ne proposer de lignes d’action ou formuler de recommandations qu’en toute connaissance de cause.
- Vérifier les hypothèses en les onfrontant aux faits.
- S’assurer que les dispositions qu’il est envisagé de prendre répondent aux besoins explicitement ou implicitement exprimés.
- Savoir prendre des décisions douloureuses quand les circonstances l’exigent.

Formation

Diplôme universitaire du niveau du master dans le domaine des sciences sociales ou économiques, ou dans toute autre discipline apparentée. À défaut, un diplôme universitaire de premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’expérience pertinente.

Expérience professionnelle

Au moins quinze années d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans l’analyse économique et politique, acquise dans un cadre international de gestion des mécanismes intergouvernementaux et de l’appui à l’élaboration de politiques et programmes est nécessaire. Une expérience dans les domaines de la gestion des connaissances, des communications et de la publication est souhaitable.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. Pour le poste faisant l’objet du présent avis, la maîtrise de l'anglais est indispensable. La connaissance du français est souhaitable.

Méthode d'évaluation

L’évaluation des candidats qualifiés pourrait inclure un exercice d’évaluation, pouvant être suivi d’un entretien d’appréciation des compétences.

Notice spéciale

Les fonctionnaires sont soumis à l’autorité du Secrétaire général, qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils sont censés changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles et procédures en vigueur.

Pour ce poste, les personnes originaires des États Membres suivants, qui sont non représentés ou sous-représentés au Secrétariat de l’ONU au 31 mai 2018, sont vivement encouragés à faire acte de candidature : Afghanistan, Andorre, Angola, Antigua-et-Barbuda, Arabie saoudite, Bahreïn, Bélarus, Belize, Brésil, Brunéi Darussalam, Cabo Verde, Cambodge, Chine, Chypre, Comores, Dominique, Émirats arabes unis, États fédérés de Micronésie, États-Unis d’Amérique, Fédération de Russie, Gabon, Grenade, Guinée équatoriale, Guinée-Bissau, Îles Marshall, Îles Salomon, Indonésie, Japon, Kiribati, Koweït, Lesotho, Libéria, Libye, Liechtenstein, Luxembourg, Monaco, Mozambique, Nauru, Norvège, Oman, Palaos, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Qatar, République arabe syrienne, République bolivarienne du Venezuela, République centrafricaine, République démocratique populaire lao, République islamique d’Iran, République populaire démocratique de Corée, Saint-Vincent-et les Grenadines, Sainte-Lucie, Samoa, Sao Tomé-et-Principe, Soudan du Sud, Suriname, Thaïlande, Timor-Leste, Turkménistan, Tuvalu, Vanuatu.

Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies est résolu à atteindre l’objectif de parité hommes-femmes dans son personnel. Les femmes sont vivement encouragées à envoyer leur candidature.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Aucun candidat ne sera pris en considération par l'ONU s’il s'est rendu coupable de violation du droit international des droits de l'homme ou du droit international humanitaire, d'exploitation sexuelle, d'atteinte sexuelle ou d'infraction autre qu'une infraction mineure au code de la route, ou s'il existe des motifs raisonnables de croire que le candidat a été impliqué dans la commission de l'un de ces actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait de profiter ou de tenter de profiter d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. L'expression « atteinte sexuelle » désigne toute intrusion physique à caractère sexuel commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle intrusion.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2019 United Nations. All rights reserved